Дарио прицепил пять скрепок и телепортировал пять коробок, прежде чем пошатнулся от чувства усталости, которое Джесс отлично помнил. Халила сумела телепортировать четыре коробки, прежде чем ей пришлось передохнуть. Этого, однако, было достаточно. Оставалось всего несколько коробок, и остальные профессора как раз телепортировали последние.
Дарио подхватил несколько оставшихся скрепок и сунул их в карман настолько незаметно и профессионально, что Джесс заметил это лишь потому, что удачно стоял. Затем Дарио схватил Халилу под руку и поволок к двери.
Перед ними появилась Наоми Эбель. Библиотекарша была высокой, сильной и красивой женщиной и, кажется, совсем не боялась огня, который продолжал пожирать потолок над ними. Остальные профессора начали использовать оставшиеся скрепки, чтобы телепортировать самих себя в безопасные Архивы. Это был отчаянный шаг, и многие колебались, боясь, однако один за другим все же все исчезли в жутком водовороте крови и криков.
Скрепок не осталось.
Наоми не двигалась. Она уставилась на Халилу и Дарио, и они смотрели растерянно на нее в ответ.
– Убейте ее, – сказал Брайтвелл одному из своих людей, но Санти быстрее молнии схватил мужчину за горло и приставил автомат к его затылку.
– Нет, – сказал Санти. – Никого вы убивать не будете. – Мужчина что-то проворчал, соглашаясь, и Санти его отпустил, направив дуло автомата на Брайтвелла, когда отец Джесса попытался подойти. – Вы привели нас сюда, чтобы пройти через телепортационный зал. Это все еще можно устроить, но нам нужно уходить. Сейчас же.
Вульф остановился в дверном проеме и сказал:
– Наоми.
Эбель повернулась и увидела его, и на мгновение Джесс заметил на ее губах облегченную улыбку… однако потом эта улыбка исчезла, когда Наоми Эбель поняла, что профессор Вульф не один. Теперь тут были не только люди Брайтвелла, но и поджигатели, собравшиеся за их спинами, от которых воняло дымом и химикатами. Суровая женщина, которая привела их сюда, триумфально улыбалась.
– Наоми, пожалуйста, пойдемте с нами, – сказала Халила. – Вы не можете оставаться здесь, а скрепок больше нет. Пожалуйста! – Она протянула руку Наоми, которая уставилась на нее с отвращением и сделала шаг назад.
– Никогда в своей жизни, – сказала Наоми, – я бы не подумала, что увижу, как профессора стоят бок о бок с поджигателями. Никогда! Я лучше сгорю, чем отправлюсь с вами.
Дарио вздохнул и залез в карман. А затем протянул Наоми телепортационную скрепку.
– Не надо, – сказал он и закашлялся, потому что черный и густой дым уже начинал заполонять зал. – Спасайтесь, Наоми.
– Пойдемте со мной!
– Мы не можем, – ответила Халила. – Идите. – Она оглядела читальный зал, посмотрела на пустые теперь столы и на бланки, которые по-прежнему стояли на полках и вспыхивали, словно факелы. – Нам очень жаль.
На этот раз, когда Дарио схватил ее за руку и поволок прочь, Халила пошла с ним добровольно. Наоми посмотрела Вульфу в глаза, прижимая телепортационную скрепку к себе, и сказала:
– Да простит вас бог, профессор. – А затем исчезла в вихре крови и костей.
Телепортировалась в безопасное место.
Морган оттолкнула Джесса, подошла к статуе королевы Елизаветы и положила на нее руки. Раздался шорох, и статуя отодвинулась, открыв за собой коротенький коридорчик. Его уже заволокло дымом, однако огонь сюда еще не добрался. Брайтвелл вошел первым, за ним шагнул Брендан, а потом и Морган, взяв Джесса за руку и поведя за собой. Они все оказались в круглом помещении с диваном и шлемом. Точно такими же, какие Джесс видел в других транспортировочных залах.
Дым начинал уже просачиваться и сюда, наполняя воздух густой и ядовитой вонью, и Джесс закашлялся, осознав, что у них недостаточно времени, чтобы телепортировать всех, даже если отец и собирался сдержать свое слово.
«Он их убьет, – понял Джесс с неподдельным ужасом. – Всех, кроме Морган и меня. Ему нужна Морган». Это стало очевидно после одного взгляда на людей отца, которые выстроились так, чтобы изолировать Томаса, Глен, Вульфа и Санти, а теперь Халилу с Дарио.
– У нас нет времени, чтобы телепортировать вас всех! – закричала Морган. Поджигатели собрались за ними и теперь напирали вперед.
– О, не переживайте об этом, – сказала предводительница поджигателей и кивнула своим людям. – Народу будет куда меньше, чем вы думаете.
По ее сигналу люди быстро начали двигаться… и первыми набросились на громил Брайтвелла. Мужчин легко и жестоко обезвредили ударами по голове сзади. Это была настолько быстрая смерть, что Джесс едва успел сообразить, что вообще происходит. Теперь в живых осталось лишь восемь поджигателей – а еще Брайтвелл, Брендан, Джесс и его друзья.
– Кейт, ты подлая мерзавка…
– Куда делись ваши манеры, господин Брайтвелл. Мы же все здесь друзья, – сказала женщина. «Кейт» – имя показалось Джессу знакомым. Он услышал, как что-то падает сверху, ломаясь. Огонь скоро доберется и сюда, а дым становился все гуще. Уже было сложно дышать. – Я сохраню вам ваши жизни. Убирайтесь. Сейчас же. Бегите. Вы очень находчивы. И я оставлю вам сына в качестве бонуса.