Читаем Бумажная принцесса полностью

хватает меня за руку и увлекает за собой на пляж. Валери кричит нам вслед, что доберется

до дома вместе с Саванной, я быстро машу ей на прощанье и бегу за близнецами. Их братья

почти догнали нас.

– Видели бы вы выражение его лица, – начинает Гидеон.

– У него такой крошечный член, – гогочет Истон. – Он так сжался или действительно

такой маленький…

– Ну и синяк у него на лбу. Это ты сделала? – Рид, кажется, впечатлен.

Теперь мы собрались все вместе, и эти трое говорят одновременно.

15 Вечеринка в гавайском стиле.

157

Э. Уатт. «Бумажная принцесса»

– Стоп-стоп-стоп. – Я поднимаю руки вверх. – Давайте по очереди.

– Ты отлично справилась. – Гидеон удивляет меня, взъерошив мне волосы.

– Это было круто, – растягивая слова, произносит Рид, и от одобрения в его глазах я

чувствую себя так, словно внутри меня разлили что-то теплое и липкое.

Истон поднимает меня и кружит.

– Элла, ты лучше всех! Напомни мне никогда не злить тебя.

Громкие крики и отборные ругательства заставляют нас обернуться в сторону дома

Уортингтона. Истон отпускает меня на землю, и мы видим, как наверху собирается толпа.

Раздается всплеск – кто-то упал в бассейн?

– Он только что столкнул Пенни Локвуд-Смит в бассейн! – кричит кто-то и начинает

хохотать.

– А вот и он, – со вздохом сообщает Гидеон.

Он – это, конечно, Дэниел, который пробирается через толпу. Даже в темноте ночи

видно, что он в ярости.

– Смотри, чтобы он не укусил тебя, – шепчет мне на ухо Истон. – У него, похоже,

бешенство.

Дэниел останавливается на краю лужайки и осматривает побережье. Заметив нас, он

издает рык, тычет пальцем в нашу сторону, а потом в один прыжок оказывается на песке.

Впечатляет.

– Вы только посмотрите на него, – изумляюсь я.

– Он в команде по лакроссу, – напоминает мне Сойер.

– Я убью вас. Всех вас! И начну с тебя, дешевая потаскуха!

Рид, широко улыбаясь, поворачивается к нам. Наверное, это один из тех редких момен-

тов, когда он улыбается.

– Это похоже на угрозу, вам не кажется?

Истон кивает.

– По-моему, Элла в страшной опасности. Ты же знаешь, папе бы это не понравилось.

Я еще никогда не видела Рида таким счастливым. Он загораживает меня собой от Дэни-

ела, который в одних только шортах несется к нам по песку. На лужайке начинают загораться

маленькие огоньки – гости вечеринки решили, что это событие стоит увековечить. Ройалы

оттеснили меня назад, и мне приходится пролезать между близнецами, чтобы увидеть, что

происходит.

И я успеваю вовремя. Моя голова протискивается между двумя горами мускулов как

раз в тот момент, когда Дэниел, зарычав, бросается на Рида. Рид делает шаг вперед, и его

кулак врезается в челюсть Дэниела.

Дэниел камнем падает на песок.

158

Э. Уатт. «Бумажная принцесса»

Глава 29

Мы в приподнятом настроении возвращаемся домой. Я отправляю Валери сообщение,

чтобы узнать, добралась ли она до дома с Саванной, и она присылает мне ответ, что все

нормально. Оказывается, Кэррингтоны живут по соседству с семьей Монтгомери.

Истон идет рядом со мной, близнецы – впереди, все еще посмеиваясь над тем, что мы

устроили на вечеринке Уортингтона. До нас то и дело доносятся их голоса.

– Он вырубил его в одну секунду. – Сойер фыркает от смеха.

– Новый рекорд Рида, – соглашается Себастиан.

Рид и Гидеон плетутся позади нас. Каждый раз, когда я оборачиваюсь, то вижу, как

они, склонив друг к другу головы, о чем-то шушукаются. У этих двоих определенно есть

секреты, о которых не должны знать ни Истон, ни близнецы. Это беспокоит меня, потому

что я уже начала верить в то, что Ройалы всегда держатся вместе.

Когда мы подходим к дому, я останавливаюсь на ступенях, ведущих к особняку.

– Хочу немного погулять у воды, – говорю я Истону.

– Я с тобой.

Я качаю головой.

– Мне хочется побыть одной. Не обижайся.

– Да какие обиды! – Он наклоняется и чмокает меня в щеку. – Это был первоклассный

акт возмездия, сестренка. Теперь ты мой новый герой!

Когда он уходит, я оставляю свои туфли на камнях и босиком иду по мягкому песку.

Лунный свет освещает мне путь, но не успеваю я сделать и двадцати шагов, как слышу, что

за мной кто-то идет. Мне не нужно оборачиваться, я и так знаю, что это Рид.

– Тебе не следует гулять здесь одной.

– Почему? Боишься, что из-за валуна вдруг выскочит Дэниел и набросится на меня?

Рид нагоняет меня. Я останавливаюсь и поворачиваюсь к нему. Как и всегда, от вида

его прекрасного лица у меня перехватывает дыхание.

– Все может быть. Ты здорово унизила его сегодня.

Я смеюсь.

– А ты вырубил его одним ударом. И сейчас он, наверное, дома, прикладывает лед к

своему лицу.

Парень пожимает плечами.

– Он сам напросился.

Я смотрю на воду. Рид смотрит на меня. Я чувствую, как его глаза прожигают мне щеку,

и поворачиваюсь к нему.

– Давай послушаем, – усмехнувшись, предлагаю я.

– Послушаем что?

– Какое-нибудь очередное вранье. Ну, о том, что вчера ты просто делал мне одолжение,

что на самом деле ты меня не хочешь, бла-бла-бла. – Я машу рукой.

К моему удивлению, парень начинает смеяться.

– О боже. Это что, смех? Люди, Рид Ройал смеется. Кто-нибудь, срочно звоните в Вати-

кан, у нас тут чудо Господне!

Он вновь усмехается и ворчит:

– Ты невыносима.

Перейти на страницу:

Похожие книги