– Да, но я все равно тебе нравлюсь.
Рид вдруг затихает. Я начинаю думать, что он так и будет молчать, но тут слышатся
тихие ругательства, и Ройал произносит:
– Да, наверное, нравишься.
159
Э. Уатт. «Бумажная принцесса»
Я изображаю удивление.
–
Рид хватает меня за волосы и дергает.
– Хватит уже.
Я подхожу ближе к воде, которая сегодня холоднее, чем обычно. Когда она касается
моих пальцев, я взвизгиваю и отпрыгиваю назад.
– Ненавижу Атлантический океан, – объявляю я. – Тихий
– Ты жила на западном побережье? – Риду любопытно, но он не хочет этого показывать.
– На западном, на восточном, на севере, на юге. Мы жили везде. И никогда подолгу
не задерживались на одном месте. В Чикаго жили дольше всего, наверное, год. Хотя нет,
дольше всего – года два – прожили в Сиэтле, но это не считается, потому что мама заболела
и у нас не было другого выхода, кроме как осесть там.
– Почему вы так много переезжали?
– По большей части из-за денег. Если мама теряла работу, мы собирали вещи и ехали
туда, где можно было подзаработать. Или она влюблялась, и мы переезжали к ее новому
парню.– У нее было много парней? – В его голосе слышится резкость.
Я не собираюсь ничего утаивать от него.
– Ага. Она часто влюблялась.
– Тогда она никогда не любила по-настоящему.
Я вопросительно смотрю на него.
– Это просто похоть, – пожимая плечами, отвечает Рид. – Не любовь.
– Может, и так. Но для нее это была любовь. – Я умолкаю в нерешительности. – А твои
родители любили друг друга?
Наверное, мне не стоило спрашивать, потому что парень застывает на месте и стано-
вится похож на статую.
– Мой отец говорит, что да. Но что-то он никогда не вел себя как влюбленный.
Но, по-моему, Рид ошибается. Достаточно послушать, как Каллум говорит о Марии,
чтобы догадаться сразу – он очень сильно любил жену. Не понимаю, почему его сыновья
отказываются признавать это.
– Вы скучаете по ней, да? – Я перевожу разговор на более безопасную тему, но его
лицо по-прежнему остается напряженным.
Рид молчит.
– Нет ничего страшного в том, чтобы признаться в этом. Я скучаю по маме каждый
день. Она была самым главным человеком в моей жизни.
– Она была стриптизершей.
Его колкий ответ заставляет меня ощетиниться.
– И что с того? – Я тут же встаю на мамину защиту. – Ее работа позволяла оплачивать
наши расходы. Благодаря ей у нас была крыша над головой. Я могла брать уроки танцев.
Колючие синие глаза смотрят прямо на меня.
– И она заставила тебя танцевать стриптиз, когда заболела сама?
– Нет. Мама даже не знала об этом. Я говорила ей, чтобы работаю официанткой, что
было правдой. Я убирала столики и подрабатывала в магазине на стоянке, но этого было
мало, чтобы оплачивать ее медицинские счета. Поэтому я украла мамино удостоверение лич-
ности и стала работать в одном из клубов. – Я вздыхаю. – Я не жду, что ты поймешь. За всю
жизнь тебе ни дня не приходилось заботиться о деньгах.
– Нет, – соглашается он.
Не знаю, кто сдвинулся с места первым, я или он, но мы снова идем по песку. Сначала
на расстоянии пары метров, но эта дистанция сокращается и сокращается, и вот наши голые
160
Э. Уатт. «Бумажная принцесса»
руки задевают друг друга при каждом шаге. У него теплая кожа, и мое плечо покалывает
каждый раз, когда мы соприкасаемся.
– Моя мама была доброй. – Рид наконец решает открыться мне.
То же самое говорил и Каллум. Я думаю о женщине, на которой женился Стив, – о
Дине, злобной мегере, у которой по всему дому развешены собственные портреты в стиле
«ню» – и удивляюсь, как драматично сложились судьбы двух друзей, женившихся на таких
разных женщинах.
– Она заботилась о других. Может, даже слишком. Мама вообще любила всякие сен-
тиментальные истории. И всегда была готова помочь людям.
– Она была хорошей матерью? Для тебя? Для твоих братьев?
– Да. Она любила нас. Всегда была рядом, помогала советом, помогала с домашней
работой. И каждый день она проводила какое-то время наедине с каждым из нас. Наверное,
не хотела, чтобы кто-то чувствовал себя лишенным ее внимания, или чтобы мы думали, что
у нее есть любимчик. А выходные были семейными.
– И что вы все вместе делали? – с любопытством спрашиваю я.
Рид пожимает плечами.
– Ходили в музеи, в зоопарк, запускали змея.
– Змея?
Он закатывает глаза.
– Воздушного змея. Только не говори, что никогда этого не делала.
– Не делала. – Я поджимаю губы. – Хотя в зоопарке была, один раз. Один из маминых
парней как-то возил нас в паршивый контактный зоопарк, расположенный где-то у черта на
куличках. Там были козел и лама, а еще маленькая обезьяна, которая забросала меня какаш-
ками, когда я проходила мимо.
Рид закидывает голову и смеется. Это самый сексуальный звук из всех, что я слышала.
– А потом выяснилось, что поездка в зоопарк была прикрытием для покупки наркоти-
ков. Мамин парень ездил туда, чтобы раздобыть травки.
Никто из нас не комментирует, в каких разных условиях мы росли, но я знаю, что мы
оба думаем об этом.
Мы продолжаем идти по пляжу. Его пальцы задевают мои. Я, затаив дыхание, жду, что
Рид возьмет меня за руку, но он этого не делает, и разочарование невыносимо.