Читаем Бумажный тигр (I. Материя) полностью

Лэйд резко повернул голову на звук. Возможно, слишком резко — болезненно хрустнули шейные позвонки. Никчёмная поспешность. Даже если бы снаружи не копошилась целая чёртова крысиная стая, здесь, в разгромленной гостиной, не осталось ничего, что могло бы ему угрожать.

— А какой выглядела?

— Весьма… раздосадованной, насколько я могу судить.

— Она что-то сказала?

— Ничего, адресованного вам. Но, кажется, пробормотала нечто, что вполне можно отнести на ваш счёт.

— Что?

— Ну, если не ошибаюсь… Кхм… «Чёртов самодовольный старый подлец. И он ещё смеет именовать себя тигром!..»

Лэйд ощутил разливающееся по щекам тепло.

— Чёрт возьми! — пробормотал он, — Словно я заварил всю эту кашу! Словно это я выдумал забаву с монетой, я заманил всех вас, я лично пригласил мистера Бредбедла… Женщины! Какая… глупая непосредственность!

— Люди падки на легенды, мистер Лайвстоун. Особенно женщины. Не ваша вина в том, что ваша собственная легенда обгоняет вас. Узнав, кто вы, люди ждут от вас чуда. Не понимая того, что вы не чудотворец и не всесильный кудесник. И самое значительное чудо, созданное вами — то, что вы до сих пор ещё живы. Наверно, вы можете догнать её, если захотите. Она вышла через эту дверь минуту назад.

— Не думаю, что в этом есть смысл. А почему вы не последовали её примеру?

— Собирался. Но подумал, что было бы невежливо покидать вас, не попрощавшись. Я знаю, это вполне допускается британскими традициями, но по полинезийским правилам это верх невежества. Прощайте, мистер Лайвстоун.

Лэйд вздохнул.

— Кто вы такой, Дадди?

— Мы уже познакомились, мистер Лайвстоун, помните? Меня зовут Четверг Октябрь…

— Четверг Октябрь Кристиан Второй! — раздражённо бросил Лэйд, — Я помню, чтоб вас! Но…

Дадди улыбнулся.

Его бесхитростные глаза, немного раскосые на полинезийский манер, выглядели мутноватыми, как у всех стариков, в них не было ни внушительной лазури, как во взгляде Ледбитера, ни холодного блеска, как во взгляде ощетинившегося линзами Блондло, ни животной ярости, как у братьев Боссьер, однако…

Это глаза человека, многое повидавшего на своём веку, подумал Лэйд. Потому-то они такие равнодушные и пустые, похожие на старые вытертые пуговицы. Это не горящий взгляд тигра, это что-то другое…

— Самое забавное в задачке Бредбедла — то, что одна монета и верно пропала, только никто из нас этого не заметил. Тот самый соверен. Дайте угадаю, вы выпачкали его в крови братьев Боссьер и швырнули в окно?

Дадди кивнул. Буднично, будто речь шла о том, добавлять ли коньяк в пунш.

— Сложнее всего было улучить момент. Всё остальное — вопрос времени. Впрочем, это справедливо в отношении всех вещей во вселенной. Все вещи во вселенной — вопрос времени, мистер Лайвстоун. Просто иногда у нас не хватает времени, чтоб это понять. У вас есть ещё вопросы?

— Вопрос времени… — эхом отозвался Лэйд, будто пытаясь распробовать в этих словах какой-то вкус, — Сколько времени вы на острове?

Мутные глаза Дадди несколько раз неспешно моргнули. Они не выглядели пронизанными мудростью веков, они выглядели бесхитростными стекляшками, как у большой куклы.

— Сложно сказать. Когда-то я вёл счёт… Сорок, пятьдесят, сто… В какой-то момент мне это наскучило. Вы ведь не считаете каждое рисовое зерно в мешке, когда хозяйка просит вас отмерить ей четыре фунта индийского белого? Время здесь, в Новом Бангоре, исчисляется странным образом, вы и сами это знаете.

Лэйд машинально кивнул.

— На дворе всегда тысяча восемьсот девяносто пятый. Изорви хоть тысячу календарей.

— Верно. А ведь я не был юношей когда ступил на здешний берег. Уже тогда мне стукнуло семьдесят пять. Иногда мне кажется, я провёл здесь лет четыреста или около того, но не могу поручиться. Так что я давно стараюсь не думать о таких вещах. Просто живу в своё удовольствие, знаете ли. Существую, точно маленький камень на дне ручья. Хотя иной раз бурный поток и подхватывает меня ненароком, чтобы на мгновенье вытащить к поверхности… Но потом меня вновь оставляют в блаженном забытьи, иногда на целые годы. И знаете, мне нравится ощущение покоя.

Четыреста… Четыреста лет…

Лэйд ощутил тяжесть в левом боку, точно кто-то украдкой подложил ему в карман пиджака увесистый булыжник.

— Мистер Четверг…

— Дадди.

— Дадди… Вы давно перестали бороться, верно?

Дадди медленно улыбнулся. Кожа на его лице выглядела выгоревшей, тонкой, морщинистой. Когда он улыбался, она собиралась в складки на его скулах, грозя порваться. Но наверняка была прочна, как акулья шкура. Как стальная броня Бредбедла.

— Мы все от рождения делимся на две категории, мистер Лайвстоун. На здравомыслящих и непокорных. На роялистов и мятежников. На обывателей и революционеров. В вас живёт беспокойный дух. Дух Жака Кателино[158], Генриха Молодого[159] и Роберта Куртгёза[160]. Вы мятежник, мистер Тигр. Вы будете биться с Ним, не замечая ни ран, ни старческой немощи, до последнего своего вздоха. А я…

— А вы? — резко спросил Лэйд, — Предпочли покорность?

Перейти на страницу:

Похожие книги