— Вина? — резко спросил Розенберг, протягивая руку к шкафу, — Мне надо чем-то промочить глотку. Чёрт, скоро вино здесь сделается роскошью…
— В буфетной полно вина, — осторожно заметил Лэйд, — Если вам…
Розенберг мотнул головой.
— Испортилось. Этот идиот Кольридж неправильно его хранил. Я обнаружил четыре бутылки, содержимое которых превратилось чёрт знает во что. Ах, вот она… «Шато-Лафит». Я купил себе бутылочку ещё в те времена, когда едва мог себе его позволить. И пью только по торжественным случаям. Последний раз это было неделю назад — когда скончался мистер Олдридж. И вот сейчас…
Он откупорил винную бутыль, изящно налил в бокал и с удовольствием сделал глоток.
— Другое дело. Итак, мистер Лайвстоун, вы в самом деле думаете, что кто-то помогал демону? Кто-то изнутри? Кто-то из ближайшего круга его подручных? Ну же, смелее. Надеюсь, моё присутствие не угнетает ход вашей мысли. Скажите начистоту, на кого бы вы поставили? Мисс ван Хольц? Лейтон? Синклер? Может, я? Не смущайтесь, я всю жизнь работаю на бирже, мне бы просто хотелось знать свои шансы.
— Должно быть, вы приняли меня за кого-то другого, мистер Розенберг, — заметил Лэйд, — За устроителя тотализатора или вроде того.
Розенберг негромко рассмеялся, салютуя ему бокалом.
— Не беспокойтесь. Если бы я хотел навредить вам, я бы уже это сделал, — он зачем-то похлопал по ящику своего письменного стола, — Но вот со всеми другими советую держаться настороже. Знаете, что в первую очередь ценится в нашем деле?
— Ум? — предположил Лэйд.
Розенберг осклабился. Резкий свет гальванического фонарья, бьющий снизу вверх, в этот миг придал его грубому лицу воистину устрашающие черты.
— Если бы так, газеты печатали бы на первых полосах портреты профессоров математики, а не финансовых дельцов! Нет, не ум, мистер Лайвстоун. Нечто другое. Нюх.
Лэйд усмехнулся, но так, чтобы Розенберг не увидел его лица.
Иронично. Его собственный нюх, хвалёный нюх Бангорского Тигра, в последнее время изменил ему. Если раньше он направлял его, позволяя лавировать в невидимых волнах и течениях, избегая ловушек, то сейчас, кажется, пропал вовсе, не указывая даже направления. Забавно, что Розенберг сам заговорил об этом.
— Да, представьте себе, обычный нюх, — Не каждый из окружения Крамби может похвастать тем, что заработал три миллиона за год, но, уверяю вас, каждый из них обладает превосходным нюхом, хоть и по-разному устроенным. Иначе на такой должности не удержаться. Они все сообразили, о чём вы шептались с Крамби. Кто-то раньше, кто-то позже, но конечно же догадались. Это означает… Вы уже видели кого-то из них с тех пор?
Лэйд покачал головой. С тех пор, как он покинул импровизированный штаб, работа поглотила его без остатка, не оставив времени на какие бы то ни было дипломатические или политические ходы. Он и не думал о них, пока не…
— Нет. Не видел.
Розенберг покатал вино во рту.
— Значит, я успел первым, но и только. Не сомневайтесь, мистер Лайвстоун, каждый из них непременно найдёт возможность побеседовать с вами. Как минимум, чтобы прощупать почву и убедиться, что дело не оборачивается против него. Как максимум… Чтобы заручиться вашей помощью, сделавшись вашим союзником. Перетащить на свою сторону. Только не делайте вид, будто не знаете, как устроены внутренности всякой большой компании. Это паутина, мистер Лайвстоун. Паутина, состоящая из бесчисленного множества пактов, союзов, договорённостей и конвенций. Эти люди могут весело ужинать за одним столом, подкладывая друг другу на тарелки самые вкусные куски, но у каждого из них под салфеткой лежит на коленях отравленный кинжал или револьвер. «Биржевая компания Олдриджа» не исключение. Пока мистер Олдридж был жив, ему удавалось поддерживать порядок, не давая паутине разрастаться, но сейчас… Интересно, кто из них первым за вас возьмётся. Я бы поставил на Лейтона, пожалуй.
— Вы думаете, это он? — быстро спросил Лэйд, — Лейтон?
Розенберг отставил бокал с вином и покачал головой.
— Лейтон может показаться напыщенным снобом, но к нему не стоит поворачиваться спиной. Знаете поговорку «Любопытство сгубило кошку»? Любопытство Лейтона может погубить всех котов на континенте, но до сих пор ему неизменно удавалось оборачивать его в свою пользу. Однако сговор с демоном?.. Лейтон трусоват для этого.
— Тогда кто? Мистер Коу?
— Всего лишь цепной пёс на поводке у Крамби. Опасен, но лишён воображения. Такие вцепляются в глотку, но не вступают в союзы.
— Синклер?
— Сопляк, обеспокоенный чужим одобрением. Если он когда-нибудь заключит договор с демоном, ему стоит попросить у него хоть толику характера.
Лэйд ощутил, что его голосовым связкам пришлось приложить определённое усилие, чтобы следующий вопрос, сделавшись членораздельным, смог покинуть язык.
— Мисс ван Хольц?
Судя по тому, как усмехнулся Розенберг, похожий в этот момент и на огромную гаргулью и на сатира, это секундное замешательство не было оставлено им незамеченным.
— О, вы удивитесь, сколько булавок в этой милой тряпичной куколке, мистер Лайвстоун. Булавок, бритвенных лезвий и ядовитых игл. Но… нет. Едва ли. Не её почерк.