Читаем Бумажный Тигр (III. Власть) полностью

— Шести сотых процента, — устало пояснил Розенберг, — Проще говоря, в пироге «Биржевой компании Олдриджа и Крамби» самому Крамби принадлежала лишь одна-единственная крошка, и та была ему пожертвована невесть за какие заслуги.

— Выходит… — Лэйд опасался говорить быстро, чтобы не нарушить плавный ход своих мыслей, — Выходит, Крамби, несмотря на то, что находился на посту оперативного директора на протяжении двух лет, практически был бесправен в компании? И настоящую власть в ней приобрёл лишь после того, как получил унаследованную от своего компаньона долю?

— С моей стороны было непростительно усомниться в вашем интеллекте, — пробормотал Розенберг, отворачиваясь, — Вы достаточно мудры, чтобы заткнуть за пояс многих мудрецов Готэма[157]. Именно это и подтвердила счётная комиссия, главой которой я имею счастье состоять.

— Но… почему? — спросил Лэйд, с неудовольствием ощутив в своём голосе неуверенные нотки, — Если мистер Олдридж не благоволил своему компаньону, не прислушивался к его мнению, не считал его стратегию уместной, не пользовался его деньгами… Почему он тогда сперва принял Крамби под крыло, отщипнув ему кроху от пирога, а после и вовсе завещал свой капитал в компании? Они были так дружны?

Розенберг размышлял непозволительно долго, почти полминуты. Револьвером он поигрывал рассеянно, точно игрушкой, смысл которой позабыл. Но Лэйд предусмотрительно не пытался подойти ближе и воздерживался от резких движений. Мистер Розенберг в полной мере доказал, что умеет быстро соображать. Возможно, и действовать тоже.

— Они не были дружны, — произнёс он наконец, — По крайней мере, не в том смысле, какой я обыкновенно вкладываю в это слово. Между ними определённо была связь, но… Чёрт, не смотрите на меня так, будто подозреваете в самом дурном. Я не говорю о противоестественной связи! Ничего непристойного. Просто… Я просто замечал, какие взгляды они бросают друг на друга во время шумных пирушек, думая, что их никто не видит. Как переглядывались иногда за чужими спинами. Какие интонации использовали, когда говорили по телефону. Я бы сказал, что…

— Да?

— Мистер Олдридж вёл себя с ним неожиданно мягко. Он был воспитанным джентльменом, но иногда, особенно в отчаянные минуты, мог чертыхнуться или произнести что-то опрометчивое в лицо своим партнёрам, о чём потом извинялся. Но не Крамби. Между ними никогда не бывало перепалок — едва только атмосфера накалялась, мистер Олдридж первым отводил глаза и шёл на попятную. Никогда не повышал на него голоса, а если Крамби вздумалось вышвырнуть за борт очередную пачку ассигнаций, всегда удовлетворял его требования, хоть и со скрипом. Вот только к управлению он его не подпускал и тут стоял насмерть. Пока два года назад не свалился с нервным припадком после… Впрочем, вы знаете.

Иногда я уже сомневаюсь в том, что знаю, мрачно подумал Лэйд. Правду говорят, если собрать вокруг себя девять свидетелей и разбить перед ними яйцо, в итоге получишь девять разных историй, различающихся между собой по всем деталям.

— Вы ведь сами хотели стать компаньоном мистера Олдриджа, верно? — тихо спросил он, — Я прав?

Розенберг кивнул.

— Какая теперь разница? Признаю, я строил некоторые надежды на счёт этого. Мы с ним работали много лет и заработали вместе прорву денег. Я считал, что заслужил право стать его младшим компаньоном. Но мистер Олдридж имел на этот счёт своё мнение, как видите. Он сделал своим наследником человека, пустившего по ветру и его состояние и его компанию.

— Но…

— Хватит.

— Я только хотел спросить, не…

— Хватит, — тяжело и веско повторил Розенберг, — Я устал, мистер Лайвстоун. Я ужасно устал за семь последних лет, а ещё больше устал за последний день. И судя по тому, что я услышал от вас, перемен к лучшему ждать не приходится. Я буду благодарен вам, если вы покинете мой кабинет.

Прозвучало по меньшей мере невежливо, но Лэйд был слишком поглощён своими мыслями, чтобы найти в этих словах повод для оскорбления.

Крамби никогда не был полноправным партнёром Олдриджа. Он владел лишь мизерной частью его компании и занимал свой пост непонятно по какому праву. Но Олдридж, хоть и не разделял его видения, отчего-то не только устранился от управления, но и сделал Крамби своим наследником. Единственным наследником. Это…

Как жаль, что рядом нет Сэнди, подумал Лэйд. Умницы Сэнди, которая обладает чудодейственной способностью рассортировывать предметы по ящикам, одним взглядом проникая в их суть. Превращая нагромождение ящиков, картонок и корзин в упорядоченный и функциональный узор.

Умницы Сэнди — и ещё того существа, что заточено в её теле. Ох, чёрт, Полуночная Сука наверняка бы нашла, что поведать ему сейчас. Это ведь её алчный братец стоит за всем этим. Алчный братец или сука-сестрёнка. Впрочем… Впрочем, скорее всего, Полуночная Сука с интересом наблюдала бы за происходящим, находя глубокое удовольствие в том, как Лэйд Лайвстоун медленно сходит с ума от безысходности и страха.

Да, подумал Лэйд, ей бы определённо это понравилось.

— Мистер Лайвстоун!

— Да?

Перейти на страницу:

Похожие книги