— «Восточный Бриз» слишком беден, чтобы позволить себе телефонный аппарат. А даже если бы мог, нас скорее соединили бы с Каркозой[211]
, чем с мистером Олдриджем.Это уже выходит за рамки обычно чудачества, вынужден был признать Лэйд. Есть много причин, по которым человеку вдруг может разонравиться заниматься любимым делом, но это… Это уже больше напоминает бегство, чем добровольный исход. Причём, пожалуй, бегство не подготовленное и планируемое, а едва ли не паническое.
— Мистер Крамби посылал мистеру Олдриджу немного его любимого вина и, кажется, это было единственное, что им принималось. Всё остальное… — Лейтон щёлкнул пальцами в воздухе, — Пф-фф!
Нелепо, подумал Лэйд. Нелепо и необъяснимо. Даже если допустить, что мистер Олдридж раскрыл сговор своих ближайших служащих, проводивших мимо кассы компании приличные суммы, его действия всё равно не устраиваются в естественную схему. Он мог уволить их всех одним только взмахом пера. Мизерная доля Крамби в компании не позволила бы тому даже разыграть сопротивление.
Может, он опасался, что подельники из оперативного совета попытаются поквитаться с ним, стариком? Тоже вздор. Мистер Олдридж был достаточно богат, чтобы обеспечить себя достойной охраной. Нанять целую армию сыщиков, телохранителей и частных детективов. Да и кому ему опасаться было? Коу к тому моменту ещё не маячил на горизонте, а все прочие… Розенберг, кажется, боготворил его, Лейтон слишком труслив даже для того, чтобы скрутить шею курице, Крамби… Ну, тот тоже отнюдь не хладнокровный убийца. И уж точно нелепо было бы предположить, будто он ощущал угрозу, исходящую от чревоугодника Кольриджа.
— Телефон, — произнёс Лэйд, сам ещё не зная, к чему, повинуясь тигриному наитию, — Вы только что сказали про телефон.
— Только лишь то, что связаться с ним по телефону мы не могли из-за того, что…
— В гостинице не было аппарата, — резко оборвал его Лэйд, — Да, это меня и смутило, пожалуй. Сперва я подумал, что мистер Олдридж нарочно выбрал гостиницу без телефонов, чтобы те не мешали его покою в тихой гавани. Но вы сказали иначе. Вы сказали, что гостиница была слишком бедна, чтобы иметь аппарат. Я не ослышался?
Лейтон коротко выдохнул через нос.
— Вам когда-нибудь приходилось бывать в «Восточном Бризе», сэр?
Лэйд покачал головой.
— По-вашему, я помню наизусть все гостиницы Редруфа?
— О, «Восточный Бриз» вы бы нипочём не забыли, — бесцветные губы начальника кадровой службы растеклись в сардонической усмешке, — Это дыра, сэр. Настоящая дыра. Там никогда не было номеров первого класса, что же до остальных… Скажем так, номера второго класса обещают лишь то, что крыс будет немногим меньше, чем в уличной канаве, а третьего…
— И мистер Олдридж обитал там по доброй воле? — недоверчиво уточнил Лэйд, — Человек, чья компания имеет миллионный годовой оборот?..
— Только последние два года, сэр. Прежде он снимал номера «империал» в «Блисс-Инн».
Лэйд мысленно щёлкнул зубами, чтобы его подсознание не принялось рефлекторно щёлкать костяшками абака, вычисляя, в какую сумму мистеру Олдриджу должно было обходиться проживание в подобных апартаментах. Сумма в любом случае получалась внушительная по всем мыслимым меркам.
— Он съехал из «Блисс-Инн» в какую-то дыру под названием «Восточный Бриз»?
— Сразу после того, как удалился на берег, — подтвердил Лейтон, — По собственной воле, не объясняя нам причин. Не стану лгать, это сэкономило компании приличные средства, но вместе с тем поставило нас в замешательство. Мистер Олдридж никогда не бросался деньгами, но привык жить с комфортом, как полагается человеку его статуса, не ущемляя себя. А тут…
— Его проживание оплачивала компания?
— Разумеется. Как и все его расходы, включая портного, парикмахера и прочих. Но с того злосчастного дня всё переменилось. Мистер Олдридж сообщил нам, что более не намерен использовать в своих целях деньги «Биржевой компании Олдридж и Крамби» и не собирается существовать за её счёт. Равно как отказывается от приличного жалования, полагающегося ему как основателю и основному компаньону, дивидентов и премий, а также любых прочих выплат с её стороны.
Воображаемый тигр, кажется, недоумённо махнул хвостом.
— Владелец компании отказался от денег, которые она ему приносит?
Лейтон бессильно развёл руками.
— Выходит, что так, сэр. И сдержал своё слово неукоснительно. Счёт, на котором накапливается его жалование, остался в неприкосновенности — за последние два года мистер Олдридж не снял с него и пол-пенни. Чеки, которые мы ему высылали, тоже остались необналичены. Мало того, он избавился от всего имущества, которым прежде владел. Служебный локомобиль, предметы обстановки, неплохая библиотека… Он избавился даже от своего гардероба, оставив себе пару совершенно никчёмных и дешёвых костюмов. Да, таким он был, наш мистер Олдридж, в последние годы своей жизни. Удалился, оставив позади всё, что заработал на протяжении всех двадцати лет. Всё, что принесло ему его детище.
— За какие же средства он снимал номер в «Восточном Бризе»?