Читаем Бумажный Тигр (III. Власть) полностью

— Мы с Лейтоном ненавидим друг друга, это верно. И мы порядком зла успели причинить друг другу. Но в нынешних обстоятельствах, пожалуй, сможем найти общий язык. Кроме того… Мистер Лейтон тешит себя мыслью о том, что ему известно всё обо всех на свете, но забывает, что это оружие могут использовать и другие. Вы удивитесь, сколько интересных вещей хранится в том ящике, где мистер Лейтон держит своё нижнее бельё!

Лэйд покачал головой.

— Союзник, обретённый при помощи угроз и шантажа, не более надёжен, чем зонт из папиросной бумаги.

Мисс ван Хольц раздражённо дёрнула плечом.

— Как союзник он бесполезен. Но он посвящён, пусть и мельком, в планы Розенберга. И это сильно увеличивает ценность его акций на рынке. Надавив на него, мы сможем узнать детали. Если у него в руках в самом деле спасательный билет, ему придётся записать нас с вами в экипаж.

Лэйд помедлил с шагом, отчего мисс ван Хольц вынуждена была на миг приостановиться, ожидая его.

— Ну, что такое?

— Знаете, мне только что пришло в голову, — Лэйд усмехнулся в ладонь, — Я не лучший демонолог в Новом Бангоре и едва ли лучший лавочник. А ещё из меня едва ли получится хороший шантажист. У меня нет ни опыта в этом деле, ни нужных карт в рукаве. Проще говоря, в этой сфере я проигрываю вам по всем статьями. Однако вы сочли нужным заручиться моей помощью, а значит?..

Он замолчал, ожидая, что мисс ван Хольц что-то скажет, но та ничего не сказала, лишь приподняла бровь.

— Значит, полагаете, что я смогу сделать что-то, чего не сможете вы. И я начинаю догадываться, что это может быть.

Мисс ван Хольц завела глаза.

— Вы необычайно наблюдательны и умны, мистер Лайвстоун. Крамби стоит вас нанять хотя бы для того, чтоб было, кому следить за погодой. Уверена, уже через час после того, как начнётся дождь, вы это заметите.

Лэйд отчего-то не ощутил себя уязвлённым. Хотя это, наверно, было бы уместно.

— Количество мест в спасательной шлюпке может быть ограничено, — заметил он, — Это значит, мы должны с большой ответственностью подходить к выбору компаньонов. Или соучастников — как вам будет угодно. Почему вы выбрали меня, мисс ван Хольц? Только потому, что я спас вас?

Её раскосые полинезийские глаза скользнули по нему снизу вверх. Будто провели черту вдоль Лэйда Лайвстоуна, спокойно и быстро разняв его на две части, точно ланцет хирурга. Две половинки. Дебет и кредит.

— За три года работы здесь я больше узнала про мужчин, чем про биржевые операции. Знаете, какова основная ваша черта? Вы все ждёте благодарности. Только тем и живёте, что думаете, будто мир непременно должен вас за что-то отблагодарить, хоть сами с трудом представляете, за что. Никто из вас не думает о том, что мир устроен так же, как устроены все компании. Если он одаривает вас чем-то, то только потому, что имеет на вас планы и намерен использовать в своих целях.

Лэйд едко усмехнулся.

— Ну и в каких же целях вы желаете меня использовать, мисс ван Хольц? — поинтересовался он, — Впрочем, дайте догадаюсь. Вы хотите, чтоб я нажал на Лейтона, если ваша тактика не принесёт плодов.

— Нет, — мисс ван Хольц покачала головой, очаровательно улыбаясь, — Я хочу, чтобы вы убили его, если он откажется нам помочь.

Глава 19

Лэйду оставалось только удивляться, до чего ловко мисс ван Хольц находит дорогу. Он полагал, что за минувшее время сносно запомнил внутреннее устройство здания, но сейчас вынужден был признать, что если бы не она, пожалуй, плутал бы здесь куда дольше.

Некоторые коридоры выгнулись — теперь этого невозможно было не замечать — превратившись из прямых отрезков в кишечные петли. Стенные панели в таких местах изогнулись, паркет покрылся зияющими трещинами — сила, сгибавшая пространство по своему разумению, была стократ сильнее объединённых усилий дерева и камня. Некоторые дверные коробки лопнули, а проёмы поплыли, безнадёжно утратив свои правильные геометрические формы.

В некоторых местах пространство съёживалось до того, что им с мисс ван Хольц приходилось пробираться по очереди, протискиваясь в щели, бывшие прежде дверьми, или огибая огромные наросты из гнилого дерева, торчащие посреди коридора точно исполинские папилломы, проросшие в плоть здания.

В некоторых местах преграды были явно рукотворной, человеческой, природы. Не раз и не два Лэйд обнаруживал баррикады, сложенные из обломков мебели, но сделанные явно наспех и людьми, которые не обладали ни нужными для этого навыками, ни силой духа, чтобы защищать своё творение. Все эти баррикады были брошены, оставлены своими защитниками, напоминая не то мрачных идолов полинезийских дикарей, не то чудовищное произведение выжившего из ума архитектора.

Лэйд преодолевал их без труда — созданные, чтобы противостоять чудовищам, они не могли толком задержать даже мужчину его возраста и комплекции. Мисс ван Хольц приходилось кое-где ругаться сквозь зубы, но и она вполне справлялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги