Читаем Бумажный Тигр (III. Власть) полностью

Она не успела договорить — из кабинета, мимо которого они проходили, раздался истошный крик, громкий, но невнятный, будто человек, издавший его, кричал с забитым в рот кляпом. Лэйд вздрогнул, протянув руку к полуприкрытой двери. Медная ручка как будто осталась прежней формы, не превратилась в змею или иную дрянь, но в комнате определённо творилось что-то скверное. Сквозь приоткрытую дверь он слышал доносившийся изнутри негромкий треск, похожий на звук лопающейся мебельной обивки. Кроме того, сквозь полуприкрытую дверь он видел отсвет на стене — дрожащее на обоях бледно-сливовое пятно. Из комнаты доносился резкий запах озона и застоявшейся воды.

— Нет, — мисс ван Хольц резко схватила его за руку, так и не успевшую толкнуть дверь, — Не надо.

— Но там…

— Там Прайор, заместитель начальника курьерской службы. Он медленно врастает в кушетку и вы уже не сможете ему ничем помочь. Это длится уже часа три.

Лэйд на мгновение прикрыл глаза.

Это верно — ничем не сможет помочь. Единственное, чем он может быть полезен уцелевшим людям — найти того, кто ответственен за творящийся здесь кошмар. Угрозами или посулами заставить его вступить в переговоры. Или нащупать его слабую точку, на которую он, Лэйд Лайвстоун, в силах воздействовать.

— Вы правы, — пробормотал он, отстранившись от двери, — Надо сосредоточиться на тех, кто ещё жив. Как вы думаете, что может быть в письме Розенберга?

— Я думаю, это часть заговора.

Лэйд приподнял бровь, хоть и знал, что это мимическое движение не будет замечено мисс ван Хольц — сейчас она сосредоточенно разглядывала коридор, выискивая опасные, только ей известные, признаки.

— Заговор? Против кого?

— Против Крамби, конечно. Помните, он написал три письма? Для Лейтона, Коу и Синклера. Но не для Крамби. Не для него. Что бы ни содержалось в этих письмах, оно не предназначается для глаз хозяина.

И ещё напрямую касается меня, напомнил себе Лэйд.

«…и Лэйда Лайвстоуна».

— Проще говоря, Розенберг написал всем членам оперативного совета, которые, как он считал, ещё живы.

Мисс ван Хольц коротко кивнула.

— И я подумала, что я вправе считать себя оскорблённой. Я ведь тоже не вошла в круг доверенных лиц. Как и вы. Мисс ван Хольц хороша в постели, она горячая особа и хороша собой, но посвящать её в свои планы? Спасать ей жизнь? Чёрт, в Конторе всё ещё достаточно хорошеньких машинисток, и она не последняя из них!

— Значит, думаете, речь идёт о спасении?

— О чём же ещё? Розенберг о чём-то догадался или что-то придумал. Вы не знаете его, мистер Лайвстоун, а я знаю хорошо. Он не просто умён, в его голове — счислительная машина невероятной мощи. Я уверена, он начал всё просчитывать и продумывать в ту самую минуту, как мы оказались отрезаны от мира. Если он что-то и умеет делать, наш мудрец, так это просчитывать и продумывать. Я думаю, он нашёл что-то. Нащупал. Может, это какая-то закономерность или признак или… Не хочу гадать. Хочу верить в то, что он нащупал путь к спасению.

— Тогда почему мы не идём к нему? — напрямик спросил Лэйд, — Если у него есть план спасения, мы могли бы…

— Попросить его принять нас в акционеры общества «Сбежать живым из адской дыры»? — мисс ван Хольц слабо улыбнулась, — Если вы ещё не поняли, Розенберг — хищник. Как и все прочие здесь, включая меня. С немного отличными от прочих манерами, но и только. Если он не известил нас, значит, не хочет этого делать. Значит, не считает нужным заботиться о наших жизнях.

«…и Лэйда Лайвстоуна».

— Видно, количество билетов на спасательную шлюпку ограничено, — предположил Лэйд, — Или же он считает, что мы связаны с демоном.

— В любом случае он не станет с нами говорить, уж поверьте мне. Даже на порог не пустит. Для того он и укрылся в своей норе. А мы с вами не в том положении, чтобы надавить на него.

— Это верно, — вынужден был признать Лэйд, — Если что-то и может надавить на него сейчас, так это трёхтонная «повозка Фролиха[246]», каковой, увы, я не располагаю. Но почему Лейтон? Почему из всех людей в этом здании вы считаете, что именно Лейтон сможет нам помочь?

— Потому что больше некому, — кратко ответила мисс ван Хольц, обходя выпирающий из пола горб, паркетины которого образовали что-то вроде чешуи и едва слышно потрескивали, — Коу слишком опасен и непредсказуем. Все эти годы я старалась держаться от него подальше и, уж поверьте, не напрасно. Я не знаю, каким образом и как вертятся шестерёнки в его мозгу, но предпочту видеть его скорее врагом, чем союзником. А Лейтон…

— Я думал, вы с ним на дух друг друга не переносите, — осторожно произнёс Лэйд, — Впрочем, понимаю. Как сказал один мудрый человек, в тяжёлые времена больше толку от деловых людей, чем от добродетельных.

Мисс ван Хольц скривила свой хорошенький носик.

— Кто это сказал? Ваш кухонный мудрец, авторитетом которого вы вечно щеголяете, мистер Хиггс?

— Нет, — с достоинством отозвался Лэйд, — Другой человек, может, не настолько познавший человеческую душу и мироздание, как мистер Хиггс, но тоже по-своему достойный — мистер Фрэнсис Бэкон. Так, значит…

Перейти на страницу:

Похожие книги