Читаем Бумеранг не повертається полностью

Я пригадував, що вже зустрічався з цією людиною в сорок сьомому році в Лондоні, в Ланкастер-Хаузі, на засіданні Міністрів іноземних справ чотирьох держав. Обличчя Роггльса мені було знайоме, але ім’я Роггльс я чув уперше. Я болісно намагався пригадати те, що було зв’язано з цією людиною і випало з моєї пам’яті, але… так і не пригадав. Тоді з одним співвітчизником, який їхав на батьківщину, я послав портрет Роггльса моєму другові — працівникові однієї з марсонвільських газет, — з проханням написати мені все, що він знає про цю людину. Цими днями мені привезли відповідь».

Уільям Едмонсон навів повністю відповідь свого друга:

«Ти кажеш, що цей красень-журналіст Патрік Роггльс. Чудеса XX віку! Якщо цей пройдисвіт — журналіст, то, як говорив Твен, „він упав в літературу, немов сліпий мул у колодязь!“

Невже ти забув скандальну історію в провінції Мендос і гангстера Мануеля Крус Ф’єрро?! Це — одна й та ж особа!

Проте не будь наївним. Ф’єрро це Роггльс, але Роггльс це не Роггльс, а Рандольф Лассард!

Цей молодчик має таке ж відношення до літератури, як демократична партія Марсонвіля до демократії.

Нещодавно з приводу цього так званого Роггльса агентство Бертрана на сторінках марсонвільської преси розіграло нечуваний фарс: знайома тобі по театрику „Мірор ов лайф“ не дуже обдарована актриса Пеггі Даусон зіграла роль матері Роггльса, яка зрікається власного сина немовби через те, що він написав статтю „Сталінград сьогодні“. Її портрети і статті, сфабриковані агентством, намозолили очі в усіх газетах.

Думаю, що цей фарс повинен був, за розрахунком авторів інсценіровки, підняти наш патріотичний дух, а головне — створити Роггльсу в Росії репутацію прогресивного журналіста. Мені здається, що книжка „Зрадники нації“ зроблена з таким же розрахунком. Те, що в цій книжці, як ти пишеш, безсоромно використані цілі сторінки рукопису бідолахи Томпсона, лише підтверджує моє припущення.

Треба думати, що цей Патрік Роггльс, до речі, власник непоганого котеджу під Спікенбургом, — „рицар плаща і кинджала“. Його прогресивна діяльність — одяг з чужого плеча. Він вилазить з цього одягу, як пудинг із форми!».

Я прочитав вам лист для того, щоб усі присутні тут ще раз побачили, як переплітаються інтереси монополістичного капіталу, преси і економічної розвідки.

Я не хочу, щоб роггльси плямували ім’я журналіста!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Такой же предатель, как мы
Такой же предатель, как мы

Не первое поколение читателей всего мира с нетерпением ждет выхода каждой новой книги британского мэтра. В прошлом сотрудник MI-6, Джон Ле Карре знает о работе спецслужб куда больше, чем нужно для душевного комфорта, — его герои живут под давлением вечного выбора между долгом и честью. Шедевры шпионского романа, выходящие из-под пера Ле Карре, печальные и ироничные, трогательные и беспощадные, по праву занимают почетную полку в любой домашней библиотеке.В новом романе «Такой же предатель, как мы» молодая английская пара устраивает себе романтические каникулы на Антигуа, где заводит знакомство с русским богачом, отмывающим деньги для преступных группировок, чьи лидеры вот-вот спишут его со счетов. Чтобы спасти себя и семью, он предлагает разведке Великобритании море ценных сведений в обмен на защиту и покровительство. Его последняя отчаянная надежда — на «английских джентльменов», которые всегда «играют честно»…

Джон ле Карре , Джон Ле Карре

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы