«Он не с базара», — подтвердил Соло. «Она взяла его из ящика в Механическом».
«Отлично. Мы разберемся с этим позже. Нам нужно догнать остальных».
Элиза заметила, что все они устали, включая ее и Щенка, но они все равно отправились в путь. Взрослым, казалось, не терпелось спуститься вниз, и Элиза, увидев этот странный процесс, почувствовала то же самое. Она сказала Джуэл, что хочет домой, и Джуэл ответила, что именно туда они и направляются. «Мы должны сделать все так, как было раньше», — сказала Элиза им обоим.
Почему-то это рассмешило Джуэл. «Ты слишком молода, чтобы ностальгировать», — сказала она.
Элиза спросила, что значит «ностальгировать», и Джуэл ответила: «Это когда тебе кажется, что прошлое было лучше, чем на самом деле, только потому, что настоящее так отвратительно».
«Я часто ностальгирую», — заявила Элиза.
И Джуэл, и Соло рассмеялись над этим. Но потом они стали выглядеть грустными. Элиза часто ловила их на том, что они так смотрят друг на друга, а Джуэл все время вытирала глаза. Наконец, Элиза спросила их, в чем дело.
Они остановились на середине лестницы и рассказали ей. Рассказали о Маркусе, который поскользнулся на перилах, когда эта безумная толпа сбила ее с ног, а Щенок убежал. Маркус упал и умер. Элиза смотрела на перила рядом с собой и не понимала, как Маркус мог перескользнуть через такие высокие перила. Она не понимала, как это произошло, но знала, что это было похоже на то, когда их родители ушли и не вернулись. Так и было. Маркус больше никогда не придет в Дикие земли со смехом. Она вытерла лицо и пожалела Майлза, который больше не был близнецом.
«Так вот почему мы возвращаемся домой?» — спросила она.
«Это одна из причин», — ответила Джуэл. «Мне не следовало приводить тебя сюда».
Элиза кивнула. С этим нельзя было поспорить. Вот только у нее теперь был Щенок, а Щенок пришел отсюда. И что бы она ни говорила Джуэл, Элиза не собиралась его возвращать.
Джульетта позволила Элизе вести ее за собой. Ее ноги болели от бега вниз; она не раз чуть не потеряла опору. Теперь она жаждала увидеть детей вместе и дома, не переставая винить себя за то, что случилось с Маркусом. Шли минуты, полные сожалений, и тут раздался звонок по радио.
«Джулс, ты там?»
Это была Ширли, и голос у нее был расстроенный. Джульетта сняла рацию с пояса. Должно быть, Ширли была с Уокером и пользовалась одним из его комплектов. «Идите вперед», — сказала она. Держась за поручень, она последовала за Элизой и Соло. Мимо протиснулись носильщик и молодая пара, направлявшаяся в другую сторону.
«Что, черт возьми, происходит?» спросила Ширли. «У нас тут только что прошла толпа. Фрэнки завалили у ворот. Он в лазарете. И еще два-три десятка человек направляются через этот ваш проклятый туннель. Я на это не подписывалась».
Джульетта поняла, что это та же группа, которая привела к смерти Маркуса. Джимми повернулся и посмотрел на радио. Джульетта уменьшила громкость, чтобы Элиза не слышала.
«Что ты имеешь в виду, говоря о еще двух-трех десятках? Кто там еще?» спросила Джульетта.
«Твоя команда по раскопкам, например. Несколько механиков из третьей смены, которые должны спать, но хотят посмотреть, что на той стороне. И комитет по планированию, который ты послала».
«Комитет по планированию?» Джульетта замедлила шаг.
«Да. Они сказали, что ты их послала. Сказали, что можно осмотреть раскопки. У них была записка из твоего офиса».
Джульетта вспомнила, что Марша что-то говорила об этом перед ратушей. Но она была занята костюмами.
«Ты их не посылала?» спросила Ширли.
«Может быть, и посылала», — призналась Джульетта. «Но эта другая группа, толпа, мой отец с ними столкнулся по пути вниз. Один человек погиб».
На другом конце повисло молчание. А потом: «Я слышала, что у нас было падение. Не знала, что это связано. Говорю тебе, я уже близка к тому, чтобы отвести всех назад и закрыть эту тему. Все вышло из-под контроля, Джулс».
Ширли ничего не ответила. Джульетта пристегнула рацию к поясу и выругалась про себя. Джимми отступил назад, чтобы поговорить с ней, позволив Элизе пройти дальше.
«Мне очень жаль, что все так получилось», — сказала ему Джульетта.
Они вдвоем молча прошли до поворота лестницы.
«Люди в туннеле, я видел, как некоторые из них брали то, что им не принадлежало», — сказал Джимми. «Когда нас привезли, было темно, но я видел, как люди переносили трубы и оборудование из моего бункера в этот. Как будто так и было задумано все это время. Но потом ты сказала, что мы собираемся восстановить мой дом. А не использовать его для запасных частей».
«Да. Так и есть. Я действительно хочу его восстановить. Как только мы приедем туда, я поговорю с ними. Они не будут брать запчасти».
«Значит, ты не сказал им, что все в порядке?»
«Нет. Я… возможно, я сказала им, что имеет смысл прийти за тобой и детьми, что дополнительный бункер будет означать определенные… резервы…»
«Это и есть запасной вариант».
«Я поговорю с ними. Я обещаю. В конце концов, все будет хорошо».