Проходит целая вечность. Ко мне приходит директор Харкорт, говорит, что они уже достали другой матрас из хранилища для меня. Что мне на самом деле очень повезло, потому что он совершенно новый, все еще в пластике. Что они убрали большую часть беспорядка в комнате. Она сообщает мне, что туда теперь безопасно вернуться, что кажется смехотворным и абсолютно глупым, потому что, конечно же, это не безопасно, кто-то изрезал мою кровать в клочья, но я следую за ней, мои ноги механически выполняют свою работу, когда я возвращаюсь в комнату 416.
Карина обнимает меня с тревожной улыбкой на лице. Вся моя одежда сложена и возвращена на свои законные места в шкафу и комоде. Мебель снова собрана и поставлена на свое место. Кровать застелена, простыни на матрасе, чтобы скрыть его новизну, и две свежие подушки, набитые, как пушистые овцы, прислонены к спинке изголовью кровати. Все кажется нормальным, хотя сейчас все немного опустело.
— Не было никакого смысла сохранять книги, — тихо говорит Карина. — Но мы записали названия книг. Директор Харкорт пообещала найти замену.
Мой взгляд скользит по поверхности мебели, ища, но не находя.
— А маленькая фарфоровая птичка?
— Боюсь, Густав успел пропылесосить некоторые детали, прежде чем понял, что на ковре что-то есть, — говорит директор Харкорт с порога. Ее голос звучит резко, она явно не хочет больше иметь с этим дело. У нее есть дела поважнее в восемь вечера часов темной и ненастной ночью, и ни одно из них не включает в себя успокоение подростка из-за сломанного украшения. — Если ты знаешь, откуда она, мы с радостью купим тебе еще одну птичку, Элоди. Надеюсь, скоро у нас будет новый ноутбук для тебя. Просто составь список всего, что тебе нужно, и мы обо всем этом позаботимся.
Харкорт поворачивается и уходит по коридору, сердито стуча каблуками по паркету, оставляя нас с Кариной одних в моей спальне, где теперь пахнет химией, пластиком и новеньким матрасом.
— Хочешь, я останусь с тобой? — Карина заправляет прядь волос мне за ухо. — Я не возражаю. Мы можем посмотреть что-нибудь на моем ноутбуке. Стрескаем немного шоколада? У меня в комнате есть тайник.
Я устало качаю головой.
— Если ты не против, я бы хотела побыть одна. Просто... это все слишком много для меня значит.
Карина выглядит неуверенной, но принимает мое решение с печальной улыбкой и в последний раз обнимает меня.
— Ладно. Я в другом конце коридора, если понадоблюсь, хорошо? Позови, если передумаешь.
В тот момент, когда она уходит, молния разрывает небо за окном моей спальни, освещая сады и деревья за пределами академии белизной, бросая высокие, угрожающие тени на лужайки. Мгновение спустя опускается тьма, окутывая все черным, дождь продолжает барабанить по стеклу, но в этот краткий миг озарения я вижу нечто: фигуру, окутанную тенью, стоящую у входа в изгородь, ведущую в лабиринт.
Глава 10.
ЭЛОДИ
НИКТО И СЛОВОМ не обмолвился о ноже, торчащем из моей кровати.
Этот факт кажется мне немного странным.
Я думала, что это будет первое, что директор Харкорт захочет обсудить со мной. Конечно, ей следовало бы заверить меня, что я в безопасности и никому не будет позволено причинить мне вред здесь, в академии Вульф-Холл. Однако она, казалось, гораздо больше заботилась о замене моего поврежденного имущества, а не о том, чтобы докопаться до сути дела.
Ни у кого не было никаких идей или предположений относительно того, кто мог сделать это с моей комнатой, или чего они надеялись достичь, разгромив мои вещи.
Однако военная подготовка, которая прошла в моем детстве, была не только физической. Она также была и ментальной. Меня с самого раннего возраста учили считывать и оценивать ситуацию с первого взгляда. Я знаю, как считать комнату и разобрать ее на части, кусочек за кусочком, не прикасаясь ни к одной вещи. Полковник Стиллуотер научил меня делать обоснованные выводы о намерениях человека по его действиям, и я уже сделала ряд обоснованных выводов о взломе, основываясь на том, что я наблюдала в течение первых пяти секунд после того, как вошла в свою комнату.
Тот, кто разнес комнату на куски, не пытался мне угрожать.
Или, по крайней мере, это не было их главной целью.
Страницы, вырванные из книг? Это было целенаправленное действие, как и ящики, которые были сняты с полозьев и брошены вниз на пол. Тот, кто вломился в мою комнату, явно что-то искал. Что-то спрятанное под обложкой книги или приклеенное скотчем ко дну ящика. А подушки и кровать? То же самое. Они искали что-то, чего, как мне кажется, не нашли.
Вполне возможно, что нож в кровати не был угрозой. Вполне возможно, что тот, кто перевернул мою комнату, в какой-то момент был потревожен либо мной, либо кем-то еще, и убежал, случайно оставив клинок закопанным по самую рукоять.