– Не волнуйся, – говорит Джон, привалившись к дереву. Его глаза сверкают, белые, словно вата, и он становится прозрачным, сквозь него я вижу землю. – Беги за ним. Я подожду тебя здесь.
У меня не остаётся выбора. Если я увижу то, что закопал мистер Спенсер, смогу ли я когда-нибудь забыть это?
– Я скоро вернусь.
Жаль, у меня больше нет фонарика, чтобы дать ему. Жаль, что я больше ничем не могу помочь.
Я перебегаю поток по стволу дерева, едва удерживая равновесие. На другом берегу земля мягкая, мокрая трава цепляется за мои щиколотки, но я отпихиваю её ногой, догоняя мистера Спенсера, пробирающегося между деревьями. Я быстрее него. Он давно не бегал, и вот он уже плетётся, тяжело дыша, пока не выходит на знакомую прогалину с каменным указателем посередине. Ленты и металлические звёзды, висящие на шестах, которые мерно покачивались, когда я впервые пришла сюда, теперь трепещут на ветру. Я вижу старые повреждённые деревья в лесу, разрубленные сиянием ещё в те времена, когда мисс Элдридж была маленькой.
Мистер Спенсер останавливается, чтобы перевести дыхание. Сияние скользит по лесу, всё дальше удаляясь от Ордена. Сверкая между ветвями, оно бросает тени на лицо мистера Спенсера, сверкающий треугольник на его щеке, огненный блеск в глазах.
Ливень не прекращается. Я оглядываюсь и вижу, что нас окружают тени, они на деревьях, колышутся на ветру.
Мистер Спенсер обхватывает руками каменный указатель со звездой, высеченной на верхушке. Он смахивает капли дождя с глаз и обращается ко мне с такой добротой и нежностью в голосе, каких я в жизни от него не слышала.
– Неужели нам снова придётся пройти через это? Грипп унёс всю твою семью. Мне очень жаль, Лиза. Сначала умерли твои родители, а потом заболел Джон.
– Нет. Нет, это неправда.
Он показывает на деревья.
– Я докажу тебе. Идём со мной. Я закопал документы вон там.
– Замолчите, – говорю я и поднимаю с земли палку, замахиваюсь на него; палка со свистом прорезает воздух.
– Что ты делаешь…
Я замахиваюсь снова и снова, пока он не выбивает палку из моей руки, тогда я бросаюсь на него и хватаюсь за его мокрое пальто. Он пытается стряхнуть меня, но поскальзывается в грязи и падает, пинаясь ногами.
– Подумай, Лиза. Ты же знаешь, что произошло.
Я стараюсь вспомнить свою жизнь до болезни, те чудесные дни, залитые солнечным светом. Мои воспоминания – словно проблески другого мира, идеального, счастливого. А потом из города пришли вести о том, что грипп надвигается на наш посёлок. Помню, как заболели мама и папа, а потом приехали врачи и…
– Ты знаешь правду, – говорит мистер Спенсер, поднимаясь с земли. – Я уверен, что знаешь.
– Пожалуйста, – говорю я. – Мы можем уйти прямо сейчас. Я приведу Джона, и мы пойдём с вами, куда хотите. С этого дня мы будем делать всё, что вы скажете. Я больше никогда не ослушаюсь вас. Клянусь.
– Ты уже обещала это, и не раз.
Мистер Спенсер оглядывается на деревья. Наверняка он тоже видит тени. Они повсюду, стоят на краю прогалины, наблюдают за нами, выжидают.
Ураган будто нарастает вокруг нас, грохот стоит такой, что мистеру Спенсеру приходится кричать, чтобы я расслышала его. Он наваливается на каменный указатель. Он весь измазан в грязи, а спутанная борода комком свисает на воротник.
– Мне очень жаль, но я единственный родственник, который у тебя остался. Мне очень жаль, что заболел не
Он ещё никогда не говорил так откровенно, и мне становится не по себе. Мне проще, когда он врёт.
– Замолчите, – умоляю я. – Пожалуйста, больше ни слова.
– А потом ты начала разговаривать с
Когда Джон заболел, я сидела у его постели, молилась о чуде. Как говорили о нас наши родители?
Не может быть. Я вспоминаю, как говорила Чарльзу, что Джон меня ждёт и тени преследуют его.
– Я решил, что если запретить тебе говорить о нём и прятать тебя от людей, то я смогу защитить тебя. Мир не очень-то добр к людям, которым мерещится всякое. Но это место совсем другое. В тот первый день в часовне мисс Элдридж обратилась к Джону, словно тоже увидела его. Или это была Аннабелль? – Мистер Спенсер печально улыбается. – Я чуть не уверовал тогда. Я не знал, какую игру они затеяли, Элдридж и её кузина, но я знал, что надо спрятать улики, – всё, что у меня есть. Этот Чарльз вполне мог обыскать мои вещи, и тогда у него появилось бы немало вопросов. Что мне оставалось делать? Но я устал притворяться, Лиза. Я устал тебя защищать.