— Думаю, несколько дней назад я не была такой уступчивой, — говорит она.
Ее соблазнительные пухлые губы покрыты вишнево-розовым бальзамом, который, я уверен, на вкус как малина или гранат. Я не могу просто стоять и смотреть на них, я хочу смять их своим ртом. Я скучал по ее вкусу на моем языке. Скучал по ее мягким волосам, запутанным в моих руках, и по гладкой коже под моими ладонями, и по ее пульсирующей мокрой киске, сжимающей мой член.
Обхватив руками попку Далилы, я поднимаю и несу ее в свою спальню.
— Вот так просто? — говорит она.
— Ты ожидала чего-то более официального? Чай со сдобными плюшками, прежде чем мы начнем?
— Нет, — улыбается она, обхватив меня руками за шею.
— Ты пришла сюда, чтобы трахаться, верно?
Далила колеблется, а потом медленно кивает.
— Я чертовски люблю это. — Я сминаю ее губы, пока несу по коридору. — Такая пошлая девочка.
Далила улыбается мне, и на следующий час весь остальной мир исчезает. На час я теряюсь в соседской девчонке. На час я забываю обо всем.
И вспоминаю, как хорошо снова быть рядом с кем-то. Даже если это только физическое влечение.
Далила вздрагивает и просыпается. Садится в постели и осматривается вокруг. В спальне сейчас совершенно темно, а светящиеся часы на тумбочке показывают четверть двенадцатого.
— Давай спать. — Я притягиваю ее к себе. — Ты измотала меня, женщина.
— Не думала, что засну. Мне нужно возвращаться. — Далила тянется к краю кровати, опуская одну ногу вниз.
— Стой, — говорю я. — Ты уже здесь. Голая. В моей кровати. Ты можешь остаться на ночь.
В темноте я вижу очертания ее тела, сидящего вполоборота ко мне, и чувствую давление ее взгляда.
— И считай, что тебе повезло, потому что я не оставляю никого на ночь, — добавляю я. — Так что верни свою сексуальную маленькую задницу обратно в кровать, прежде чем я передумаю.
Далила замирает, выдыхая, и медленно забирается обратно под одеяло.
— Ты не думаешь, что это странно?
— Странно то, что ты говоришь, что это странно. Ты хочешь назвать это странным?
— Нет.
— Хорошо. Дай мне пульт.
Она берет пульт со своей стороны кровати, дает его мне, и я включаю телевизор. Он уже настроен на ESPN
Далила взбивает подушку позади себя, зевая и держась от меня на безопасном расстоянии.
— Я не могу поверить, что мы уснули, — говорит она.
— А я могу, — ухмыляюсь я.
Она трет глаза и непринужденно поправляет свои спутанные волосы. Она чертовски восхитительна. Сидя, она взбивает свои подушки и откидывается на изголовье кровати.
— Я уже проснулась, — говорит она. — Я могу уйти.
— Далила, — стону я. — Во имя любви Господа.
Ее ответом служит булькающее рычание ее желудка.
Рука Далилы устремляется к животу.
— Извини. Я была так занята подготовкой дома, что забыла поужинать.
— Ты голодна? — Я приподнимаюсь, опираясь на локоть. — Пойдем.
Откинув одеяло, я вылезаю из кровати и жду, когда Далила последует за мной.
— Куда мы идем? Я голая, знаешь ли, — в ее голосе слышится озорство.
— Ну, я осведомлен об этом, — отвечаю я, взяв ее за руку и потянув по коридору к кухне. Я вытаскиваю барный стул для Далилы и иду в кладовую, возвращаясь с коробкой блинной смеси. — Полуночные блинчики — мой конек.
Вишневые губы Далилы приподнимаются в уголках, пока она наблюдает за каждым моим движением.
— Что, не подозревала, что я могу готовить?
Отмеряю чашку воды и выливаю ее в миску со смесью, взбивая быстрыми легкими движениями, как моя бабушка научила меня много лет назад.
— Я ничего не говорю. — Она поднимает руки. — Тебе нужна помощь?
— Нет, ты мой гость. И ты вполне заработала этот блинный ужин, красотка. — Я разогреваю сковороду на плите, стоя спиной к ней. — Я чувствую, как ты пялишься на мою задницу.
— Не льсти себе, де ла Круз.
— Можешь продолжать смотреть, если она тебе нравится. Я слышал, что она отлично смотрится в футбольных шортах. Но, знаешь, на самом деле я никогда не смотрел на нее, иначе знал бы точно.
Я выливаю в сковороду немного жидкого теста и достаю лопаточку, когда на поверхности начинают появляться маленькие пузырьки. Через пару минут я выкладываю блинчики на тарелку — один для нее, один для меня — и выставляю ее на остров со всеми ингредиентами: кленовым сиропом, шоколадной стружкой, взбитыми сливками и клубникой.
— Ты — единственный мой знакомый, способный заставить меня думать о сексе, пока я ем блинчики. — Далила слизывает каплю сиропа со своей нижней губы. — Не знаю, смогу ли когда-нибудь снова спокойно смотреть на блинчики.
— А ты и не должна. — Я опускаю клубнику в чашку со взбитыми сливками. — С этого момента каждый раз, когда будешь есть блинчики, ты будешь вспоминать эту ночь и удивительный секс, который у тебя был с соседским мудаком. Я, собственно, только что наложил на тебя заклятие, потому что я волшебник и все такое.
— Колдун.
— Без разницы.