Читаем Бунтарь полностью

Макдауэлл и Борегар. Очередной пример того, насколько тесен был мирок американских военных: главы противоборствующих армий в Вест-Пойнте сидели за одной партой. За месяц до начала войны оба однокашника могли похвастать всего лишь майорским чином (правда, Борегар за три года до войны чуть не стал мэром Нового Орлеана).

<p>10</p>

— Вот так всегда. — проворчал Таддеус Бёрд, хмуро глядя в ту сторону, куда ускакал Фальконер, — Когда обстоятельства требуют присутствия Фальконера, бес непременно тянет его прокатиться верхом.

Любые распоряжения Фальконера Таддеус Бёрд сопровождал колкими комментариями, подразумевавшими, что уж кто-кто, а майор лучше всех знает, как правильно управляться с Легионом, но, оказавшись вдруг на месте командира, сразу потерял былой апломб.

— Люди должны видеть своего полковника, а не гадать, где его черти носят. Твой будущий тестюшка, — обратился Бёрд к Итену Ридли, — говорит, что ему лучше думается на лошади. Наверно, это тот самый случай, о котором сложена поговорка «Одна голова хорошо, а две лучше!»

Довольный остротой, Бёрд засмеялся. Ридли вступился за Фальконера:

— Он уехал на рекогносцировку.

То, что Фальконеры взяли с собой на разведку не его, а Старбака, чувствительно задело самолюбие Ридли. Конечно, через два месяца он станет зятем Фальконера, но опасение, что его законное место рядом с полковником может занять вшивый святоша, гадким червячком точило душу.

— Ре-ко-гнос-ци-ров-ка. — по слогам произнёс Бёрд, — Звучное название для того, что является не более, чем конной прогулкой. Не стоит обманываться, юноша. Мой зятёк рассматривает войну, как достойное джентльмена развлечение. Есть охота, есть скачки, а есть война. Заблуждается. Война не для джентльменов. Война для мясников. Мой двоюродный дед в Балтиморе был именно мясником, поэтому за себя я спокоен. Солдатчина у меня в крови. У вас, молодой человек, имеются такие полезные по нынешним временам родственники?

Ридли покосился на пешего майора с высоты седла, но ничего не ответил. На выгоне расположились легионеры. Не слышалось обычных в таких случаях шуток. Лица были угрюмы и задумчивы. Что принесёт им этот день?

— Увидим. — бодро сказал Таддеус Бёрд, и Ридли понял, что произнёс вопрос вслух, — Предсказывать бессмысленно, потому что предсказание несёт в себе зерно хоть какой-то внутренней логики, а историю двигает не общепринятая логика, а идиотизм отдельных личностей.

— По слухам, у нас тысяч двадцать бойцов.

— «По слухам», какой замечательный, а, главное, точный источник, — восхитился Бёрд.

— Интересно, сколько у янки солдат?

Бёрд театрально наморщил лоб и глубокомысленно изрёк:

— Как песчинок в море. Тебя удовлетворит такой ответ? Впрочем, любезные твоему сердцу слухи позволяют выбрать любое число: от тысячи до пятидесяти тысяч. Давай с тобой остановимся на двадцати. Их двадцать, нас двадцать. В математике это, по-моему, именуется «тождеством».

Таддеусу Бёрду слабо верилось в то, что Конфедерация выставила двадцать тысяч штыков, а уж переправившаяся через Потомак пятидесятитысячная армия янки представлялась и вовсе глупой выдумкой. Для Соединённых Штатов мирного времени войско и в десять тысяч бойцов было чем-то фантастически огромным, вроде Великой армии Наполеона.

— Если я правильно понял этого Эванса, мы атакуем янки правым флангом? — спросил Ридли.

Птичка-Дятел раздражал Ридли, и он старался избегать его общества. Однако сейчас ввиду близости боя и неопределённости будущего хотелось перекинуться словом хоть с кем-нибудь.

— Ну да, ну да.

Будь на месте Ридли кто-то другой, Бёрд с удовольствием поделился бы с ним своими соображениями относительно хода предстоящего сражения. Основные силы конфедератов, собранные в кулак на правом крыле, стерегли прямой путь от Вашингтона на Манассас, ибо, захвати федералы этот железнодорожный узел, будет потеряна вся Северная Виргиния. Насчёт ума северян Бёрд не заблуждался, полагая, что ничего хитрее броска вдоль кратчайшей дороги на Манассас они придумать не способны. Мысль о том, что обе армии, настроившись проламывать вражескую оборону, столкнутся на тракте, очень развлекала Бёрда. Ридли же он считал самовлюблённым глупцом и метать перед ним бисер не видел смысла.

— Жаль, что нам поучаствовать в бою не удастся. — гнул свою линию Ридли.

— Жаль? — хмыкнул Бёрд, — По-моему, наоборот, чем дальше мы находимся от правого фланга, тем лучше. Пусть так и будет. Боюсь только, что наш обожаемый полковник привезёт от Борегара приказы более соответствующие его и твоим чаяниям, чем те, что навязывал ему Эванс.

— Полковник просто не хочет прятаться за чужими спинами. — опять вступился за тестя Ридли.

Бёрд с сожалением взглянул на него снизу вверх:

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Натаниэля Старбака

Приключения Натаниэля Старбака
Приключения Натаниэля Старбака

I. МятежникЛето 1861 года. В Америке армии Севера и Юга находятся на грани гражданской войны.Натаниэль Старбак, брошенный своей девушкой и изгнанный из семьи, прибывает в столицу Конфедерации Юга, где вступает в ряды элитного подразделения, которое набирает богатый и эксцентричный Вашингтон Фалконер.Вступив в легион Фалконера, Старбак становится парнем с севера, сражающимся на стороне юга. Но ничто не может подготовить его к шокирующей жестокости войны, которая разделила Америку на две части.II. ПеребежчикПолюбившийся читателям капитан Нат Старбак возвращается на фронт американской Гражданской войны во второй книге популярной серии Бернарда Корнуэлла «Сага о Натаниэле Старбаке».Лето 1862 года. Нат победоносно, хоть и не без потерь, участвует в битвах при Бэллс-Блафф и Севен-Пайнс. Но его северное происхождение невозможно скрыть, и лишь вопрос времени, когда его назовут шпионом янки, начнут преследовать и жестоко допрашивать. Чтобы обелить свое имя, он должен найти настоящего предателя. Эти поиски потребуют недюжинного мужества и выносливости и вынудят отправиться в рискованное путешествие по территории врага.III. Боевое знамяКарьера капитана Конфедерации Натаниэля Старбака, отличившегося в битве у Кедровой горы, снова поставлена под угрозу подозрениями и враждебностью командующего бригадой, генерала Вашингтона Фалконера. Исход этого ожесточённого противостояния радикальным образом изменит судьбы обоих и приведет к кровавой развязке во время Второго сражения при Манассасе.Аккуратно и достоверно восстанавливая исторические события, книга "Боевое Знамя" продолжает увлекательную серию приключений Ната во время одного из решающих сражений в истории Гражданской войны в СШАIV. Кровавая земляВ этой последней и вдохновляющей истории о приключениях Натаниэля Старбака во время Гражданской войны в США Нат получает под своё командование штрафной батальон: пеструю группу трусов, воров, дезертиров и убийц. Собираясь присоединиться к армии генерала Роберта Ли, солдаты Старбака доберутся до Харперс-Ферри как раз вовремя, чтобы принять участие в проведенном Каменной стеной Джексоном захвате гарнизона войск Союза. Оттуда полк попадет прямо в кошмар сражения при Шарпсберге, у реки Антиетэм-Крик, которое навсегда останется в памяти как самый кровавый день той войны. Там мужество и чувство долга Старбака и его солдат подвергнутся такому испытанию, как никогда прежде.Переводчики: группа «Исторический роман» (http://vk.com/translators_historicalnovel), 2014 г.Над переводом работали: gojungle, david_hardy, Scavenger, Elena_Panteleeva, Oigene, Karmishina, Sam1980(Schneider) и Anastasia_N.Редакция: Sam1980(Schneider), gojungle, Oigene и Elena_Panteleeva.

Бернард Корнуэлл

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Перебежчик
Перебежчик

Полюбившийся читателям капитан Нат Старбак возвращается на фронт американской Гражданской войны во второй книге популярной серии Бернарда Корнуэлла «Сага о Натаниэле Старбаке».Лето 1862 года. Нат победоносно, хоть и не без потерь, участвует в битвах при Бэллс-Блафф и Севен-Пайнс. Но его северное происхождение невозможно скрыть, и лишь вопрос времени, когда его назовут шпионом янки, начнут преследовать и жестоко допрашивать. Чтобы обелить свое имя, он должен найти настоящего предателя. Эти поиски потребуют недюжинного мужества и выносливости и вынудят отправиться в рискованное путешествие по территории врага.Перевод: группа «Исторический роман», 2014 год.

Бернард Корнуэлл , Владимир Максимович Богомолов , Ольга Ларионова , Павел Ларин , Рудольф Ольшевский

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фантастика: прочее / Исторические приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения