Читаем Буран, Тайга и Асмодей полностью

- Старцы говорят химера, но никто не знает точно. Те, что знают, уже не скажут нам.

Глаза у мужика были размером с блюдца, как будто эта самая химера сидела среди чиновников и пожирала его взглядом.

Герцог производил на меня не однозначное впечатление, судя по рассказу о том, как он героически меня спас, трусом он не был, но когда я увидел и услышал его впервые, он не казался и героем, сейчас же он снова преобразился и прикинул:

- До Гринделоя день пути.

- Весь этот путь я проделал бегом, - Напомнил о себе крестьянин.

- Весь сегодняшний день уйдет на то, чтобы собрать армию и выдвинуться на встречу с королем.

Герцог не слушал мужика, а, очевидно, прикидывал, как далеко сможет убежать, чтобы не иметь дел с химерой.

- Но…, как же химера, милорд? – Захныкал гонец.

- Герцог думает, - Ответил Герцог, - Будь любезен помолчать. Проблема с беженцами итак отсрочила наше отбытие, и король еще спросит с меня за это…

Ох и не к добру это, решил я и конечно оказался прав.

- Миледи Санрайз! – Пробасил Кранадж.

- Чего? – Почти шепотом спросил я, невольно прикрываясь Атоном.

- Покуда мы заняты подготовкой к дороге, вы могли бы оказать моему кузену услугу, да и в очередной раз спасти крестьян.

Герцог просиял и уставился на меня, будто сам озвучил это предложение. Бляха муха! Знал же что так и будет. И еще спешил как дурак во дворец, думал уедут без меня, а они еще весь день будут бамбук курить, мужики блин.

- Это достойный подвиг для вас, героиня Орлинга! – Подначивал меня Слидгарт.

- Можно я пойду с вами? – Полез туда же Атон.

Так же я услышал тихий шепот мага: «Можно я не пойду с вами?», но когда я на него посмотрел, он сделал вид, что ничего не говорил.

<p>Глава 5</p>

Очевидно у игры были свои планы на меня. Даже если я решил, что могу присоединиться к армии Слидгарта, это совсем не означало, что игра мне позволит. Теперь на меня смотрели все: Кранадж с какой-то гаденькой улыбкой, герцог со смесью восхищения и чего-то еще, более мерзкого; Атон с предвкушением новой битвы, маленький дурачок. Рыжий смотрел в сторону, очевидно рассчитывая, что я его не замечу и забуду во дворце. И конечно сам гонец смотрел на меня как на ангела-спасителя. Я мог бы придумать кучу поводов избежать квеста или убедить герцога отправиться со мной…, или даже Кранаджа…, хоть кого-нибудь, но очевидно, что эти боты за мной не пойдут. Квест для тебя, Димка, наслаждайся!

- Ну, бл…ть, - Вздохнул я, переходя на свой родной эльфийский, - Куда идти то?

К моему удивлению тронный зал разразился аплодисментами. Я даже вдруг подумал, что сейчас игра прервется, выскочит какой-нибудь мужик в костюме шоумена и вручит мне кубок за прохождение этой странной игры. Ну, или хотя бы загорится долгожданный свет повышения уровня. Нихрена…

- Я провожу вас, миледи, но мне нужно отдохнуть, - С этими словами гонец снова рухнул лбом в пол, хотя на этот раз чего-то не поднялся. Ааа, он вырубился!

- Я проведу вас! – Воскликнул Атон.

- Ты будешь сидеть здесь, - Сурово ответил я.

- Не переживайте, миледи, - Утешил меня Герцог, - Я предоставлю вам проводника.

К моему удивлению, рядом снова вздохнул маг:

- В этом нет необходимости…

«А вот и есть!» - мысленно запротестовал я: чем больше вокруг меня людей, тем меньше шансов, что я окочурюсь!

- Я знаю дорогу. Миледи спасла мне жизнь, и я отплачу ей преданной службой.

Закончил мой лакей, но шепотом добавил так, что вероятно слышал только я:

- Надеюсь, мне не придется возвращать спасенную вами жизнь.

- Не дрейфь, прорвемся!

- Когда вы это говорите, я начинаю верить в себя. Негоже мужчине говорить подобное женщине, но вы моя опора!

- Да, действительно, - Пробормотал я, - Не следует такое говорить женщине.

- Значит решено! – Потер руки герцог, - Отнесите гонца в бараки, накормите и дайте ему отдохнуть.

- Слидгарт, - Подал я голос, - А как же быть с походом?

- О, не переживайте! Пока мы соберем войско и пока выйдем из Эглидея, вы нас нагоните. Гринделой всего в дне пути отсюда и лежит на тракте, которым мы двинем нашу армию.

Очень не хотелось походить на труса, и я едва сдержал в себе идею, дождаться пока соберется армия и двинуть на химеру всем скопом. Очевидно, что крестьяне в этом Гринделое ждать не могут. Может там и спасать уже некого? Эх, ладно, я был готов к этому. В конце-концов, сколько игр уже прошел и порой знаю наперед чего ждать. Жаль, что это никак не облегчает мою жизнь. Все равно, что видеть стену перед собой и не иметь возможности свернуть.

Собрание закончилось, и мы с Атоном и Рыжим вышли из тронного зала. Почти тут же меня нагнал Кранадж:

- Вы чертовски смелы, миледи. Не каждый мужчина пойдет на химеру

Я был в курсе и даже мог указать на таких мужчин, что впрочем, и сделал:

- Не желаете составить компанию, лорд Кранадж?

Уже незаметно для себя я перешел в женский режим и как тогда в лавке, провел пальцем по стальному нагруднику, заглядывая в глаза лорда.

- У вас уже есть компания, миледи, а у меня, к моему превеликому сожалению, обязанности перед моим братом королем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Он-лайн

Буран, Тайга и Асмодей
Буран, Тайга и Асмодей

Глубокоуважаемые разработчики игры "Буран, Тайга и Асмодей", пишет вам студент Дима, гребаным стилусом по, чтоб вас, пергаменту. Дело в том, что я имею ряд замечаний относительно вашей работы и в силу высокой культуры и образованности, блин, не могу изложить их все, поэтому акцентирую ваше внимание всего на двух вопросах: как я сюда попал?! И где здесь, черт возьми, выход?! Я не уверен, что мое послание до вас дойдет, хотя тип назвавшийся гонцом самого короля, поклялся мне задницей дракона и ушами эльфов, что отыщет неведомую страну под названием БитИнтертеймент. Так вот, если он все же отыщет вас, имейте ввиду, я теперь владею мечом и магией, и значительно обогатил свой матерный словарный запас. Я опасен и совсем одичал. Целую, ваш боевой маг Санрайз.

Денис Владимирович Deinon , Денис Чистяков

Приключения / ЛитРПГ
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень

Привет, разработчики. Угадайте кто? Ага, Димка! Угадайте где? Да, блин, снова в вашей гребаной игре! С каких пор вы такие сообразительные? На этот раз я пишу свое послание на трупе, может так до вас лучше дойдет мое негодование. Кстати, труп я сам сделал. Теперь я это умею! Вы там фиксируйте себе где-нибудь перечень моих замечаний, когда доберусь до вас, вы мне будете их наизусть декламировать. Вот вы знали, что в нормальных играх я могу сохраняться и загружаться где захочу? Нет? Вижу, что нет, упыри вы кривобокие! Кокого ";"%;:% я не могу выйти из дома, когда вылетаю из игры?! Как видите, чем дольше я сижу в вашей игре, тем больше вопросов у меня возникает. Все, на трупе заканчивается место. В следующий раз распишусь на химере, которую вы мне любезно подогнали. А потом и до вас черед дойдет

Денис Чистяков

ЛитРПГ

Похожие книги