Читаем Буратино ищет клад полностью

— Живой, живой! — закричали Мальвина, Пьеро и Мона и стали гладить и тормошить лежащего Буратино.

— Осторожнее! — важно произнес он. — Я же весь израненный, у меня палец болит!

— А ты чудовище видел? — взволнованно спросил вожак стаи обезьян.

— Видел, видел, — небрежно отмахнулся Буратино, — я ему даже фигу в нос сунул, а потом и клад забрал.

— Ты настоящий герой! — восхищенно воскликнул вожак.

— Ага, — согласился Буратино. — И мне за это полагается медаль.

— Золотая?

— Конечно. Но лучше, если шоколадная.

Пока деревянный мальчик отвечал на вопросы папы Карло, Мона и Артемон отчистили песком золотой сундучок от грязи, и он засверкал, как новенький. Ярче самого солнышка! Вот он какой был, этот клад!

ЗОЛОТОЙ ЛАРЕЦ

Все собрались вокруг ларца. Буратино достал из потайного кармашка золотой ключик. Он тоже сверкал на солнышке, и всем стало ясно, что и ключик, и сундучок сделаны когда-то одним искусным мастером. Наступила торжественная тишина. Буратино вложил ключик в замочную скважину и повернул. Раздалась негромкая приятная музыка, и крышка ларца приоткрылась, а затем откинулась. Наверху лежал пожелтевший от времени пергамент. Он очень напоминал тот, на котором была нарисована карта.

Карло взял его и, не читая, засунул в карман куртки, потому что зрелище было необыкновенным. В ларце все переливалось, искрилось и сверкало на солнце: золотые и серебряные украшения, драгоценные камни, старинные монеты… Все молча смотрели на сокровища, как завороженные.

— Вот это да! — наконец вырвалось у Буратино.

— Какое богатство, — воскликнул папа Карло.

— Какая красота! — всплеснула ручками Мальвина.

— А этого богатства хватит, чтобы выкупить наш театр? — спросил у старика Пьеро.

— Еще и останется! — прошептал папа Карло.

Тогда Пьеро вытащил из ларца жемчужное ожерелье и галантно преподнес его даме.

— Это мне?! — обрадовалась Мальвина.

— Тебе, тебе, кому же еще, — важно подтвердил Буратино и помог девочке надеть украшение.

И тут папа Карло заметил, что обезьяны все теснее окружают сундучок и уже несколько лапок тянется к ларцу. Еще минута, и от сокровищ ничего бы не осталось. Все растащили бы веселые мартышки.

— Мальвина! Скорее клади ожерелье на место! — взволнованно сказал Карло.

Но ожерелье запуталось в голубых волосах Мальвины, и сколько она ни пыталась, не могла его снять. Папа Карло захлопнул крышку ларца, замок щелкнул. Мартышки были раздосадованы, что им не дали поиграть драгоценностями, но тут же забыли обиду и стали прыгать и кувыркаться.

Папа Карло подумал, что теперь, когда они нашли клад, надо как можно быстрее возвращаться домой и выкупить у королевского судьи за тысячу золотых монет кукольный театр «Молния». Ведь судья дал им мало времени, а они путешествуют уже третьи сутки. Но где взять судно? Жалко, что их кораблик разбился в бурю о скалы.

Размышляя таким образом, папа Карло взглянул на небо и заметил высоко парящего орла.

«Вот, кто все видит», — подумал он и попросил мартышек позвать орла. Обезьяны на разные голоса закричали:

— Орел! Орел! Спускайся сюда.

Орел спустился и рассказал, что около самой хижины Фырдыбаса причален рыбацкий баркас, а в хижине пусто. И взмыл обратно в небо.

Опасно было отправляться прямо в логово разбойников, но другой возможности уплыть с острова не было.

«Как здорово! — подумал Буратино. — Я освобожу Перико. Только бы добыть пилу!»

ПОГОНЯ

Когда лиса Алиса утром проснулась, она прежде всего взглянула в угол, где должен был висеть Буратино.

Его на гвозде не было. Она подбежала к двери. Там развалился в сладостной истоме кот.

— Ну, теперь ты точно останешься без хвоста, — зло протявкала Алиса и мигом разбудила Карабаса. Тот спросонья никак не мог понять, где он находится, и стал громко ругаться.

От шума проснулся и Фырдыбас и стал ругаться еще громче. Когда же они узнали, что пленники сбежали, ярости их не было предела.

— Проворонили! — заревел Фырдыбас.

— А я-то тут при чем?! — возмущенно закаркала ворона. — Мне их сторожить не поручали! Всегда я во всем виновата.

Карабас схватил лису за ворот и начал трясти так, что она не могла произнести ни слова. Кот, который уже очнулся от сонных видений. стоял рядом и ехидно посмеивался над ней. Внезапно он вспомнил о своем ночном «дозоре» и сообразил, что как только лиса скажет, кто дежурил, ему несдобровать. Он быстро спрятался под крыльцо хижины, поджав под себя хвост.

— Кто помог пленникам удрать? — свирепо спросил Фырдыбас, оглядывая окружающих. Его выпученные глаза остановились на клетке с попугаем. — А, это твои проделки, дрянная птица! — догадался он. — Ну погоди! Сейчас мне некогда, но придет время, и я с тобой разделаюсь, — негромко, но зловеще произнес разбойник. И вдруг рявкнул, взмахнув саблей:

— В погоню!

— В погоню! — повторил Карабас, взмахнув семихвостой плеткой.

— Я пойду по берегу вправо, — распорядился Фырдыбас, — а ты, братец, влево.

— А кто пойдет в середину? — спросила лиса.

— Там джунгли и злые обезьяны. Беглецов там нет! — отрезал Фырдыбас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Буратино. Свободные продолжения

Побежденный Карабас
Побежденный Карабас

Можно искренне пожалеть того, кому в детстве не посчастливилось прочитать сказку А. Н.Толстого «Золотой ключик». Детство без «Золотого ключика», без озорного Буратино, без девочки с голубыми волосами, без верного Артемона кажется уже как бы не совсем полноценным. «К этой книге тянет вернуться, как тянет в тот единственный и лучший в мире двор, где прошло наше детство».После выхода в свет книги о приключениях Буратино началась его вторая бурная жизнь театральная. По сказке ставились спектакли, снимались фильмы, шли пьесы, делались инсценировки.Обаяние сказки А. Н.Толстого было столь велико, что талантливая писательница Елена Яковлевна Данько (1898–1942) решилась написать продолжение «Золотого ключика» — сказочную повесть «Побежденный Карабас». Она впервые увидела свет в 1941 году.

Владимир Михайлович Конашевич , Елена Яковлевна Данько , Леонид Викторович Владимирский

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей