Читаем Буратино ищет клад полностью

На самой вершине горы они обнаружили большое отверстие. Папа Карло заглянул в негою Там было темно, не видно дна и пахло сыростью.

— Это и есть кратер вулкана, из которого вылетали раскаленные камни и текла горячая лава? — с сомнением спросил Пьеро.

— Много столетий тому назад так оно и было, — подтвердил папа Карло.

— А вдруг сейчас снова начнется извержение? — забеспокоился Пьеро. Но папа Карло ему не ответил. Он достал из кармана карту, надел очки и начал внимательно ее рассматривать. Сомнений не было: клад должен быть тут, на дне кратера. Но как его достать?

К папе Карло подошел вожак стаи обезьян и предупредил:

— Спускаться в кратер нельзя. Там живет кровожадное чудовище. Мой прадедушка видел, как туда влез вооруженный до зубов пират Фырмырдыбей — гроза всех морей, а обратно уже не вылез. И некоторые любопытные обезьяны остались там навсегда.

— Что же делать? — почесал в затылке папа Карло. — После того как мы перенесли столько невзгод и опасностей.

Пока он обдумывал, как поступить, Буратино привязал к поясу длинную гибкую зеленую лиану, и обезьяны стали спускать его вниз, в кратер. Он оказался не очень глубоким, и через минуту Буратино оказался на дне. Почесал ногу и сел на что-то продолговатое. Было темно, и только сверху виднелось отверстие. Буратино ощупал предмет, на котором сидел, и вскрикнул от радости:

— А вот и клад!

Да, это был сундучок с кольцом на крышке. Теперь пора поскорее выбираться вместе с кладом. Но глаза у Буратино уже немного привыкли к темноте, и он стал с любопытством осматриваться. Ведь не каждый день попадаешь в пещеру к чудовищу! Правда, страшного чудовища не было видно, а вот следы побоища — те были налицо. Прямо перед Буратино торчало воткнутое в землю копье, слева лежала огромная ржавая сабля и пистолет, а вокруг в полутьме белели кости. Вдруг среди них он различил череп с золотыми зубами. Они поблескивали, и казалось, что скелет улыбается. Но Буратино не испугался.

— Молодчина пират! И здесь не унывает! — восхитился он и оглянулся: позади него стояла небольшая чугунная корабельная пушка на деревянном лафете с колесиками. Видимо, ее притащил сюда Фырмырдыбей, чтобы сражаться с чудовищем. Она была нацелена прямо на Буратино.

— А что, если сейчас выстрелит? — испугался он и вдруг услышал шелест крыльев. Буратино обернулся, перед его носом, зацепившись лапками за копье, повисла летучая мышь. И устроилась, как всегда это у них бывает, вниз головой.

— Кто ты и зачем сюда пожаловал? — пропищала она.

«Подумаешь, невидаль. А еще воображает», — подумал мальчик, но ответил:

— Зовут меня Буратино, а пришел я… — тут он немного запнулся, но уверенно продолжал: — А пришел передать тебе привет от моей знакомой летучей мыши. Мы с ней давние друзья. Она меня крысиным ходом из чулана вывела и на Поле Чудес привела. А тебя как зовут? — спросил он мышь.

— Вам-Пир! — с большой буквы, — важно пропищала мышь. — Я главарь всего племени Вампиров.

Тут только Буратино увидел, что на стенах пещеры вверх ногами висят сотни летучих мышей, а их глазки, блестящие в темноте, внимательно за ним наблюдают.

«Что-то их больно много», — с тревогой подумал Буратино.

Разговаривать с главарем стаи, который висел вниз головой, было неудобно, и Буратино, опершись руками о сундучок, тоже встал на голову и, поболтав немного в воздухе ногами для равновесия, принял устойчивую позу.

— Спасибо за привет, — проворчал польщенный главарь, — но живым тебе отсюда не уйти.

— Почему? — удивился Буратино.

— Потому что сейчас мы на тебя нападем, начнем кусать и высосем всю кровь, недаром мы зовемся Вампирами! — радостно объявил главарь. — У нас будет бо-о-льшой пир!

От испуга у Буратино похолодел кончик носа, но, поразмыслив, он сказал:

— Не будет вам пира.

— А почему меня, Вам-Пира, не будет? — удивился главарь.

«Фу, непонятливый какой», — раздраженно подумал Буратино. Ему надоело стоять вниз головой, и он опять уселся на сундучок.

— На-ка, выкуси, — сказал мальчишка и сунул палец прямо в пасть главарю.

Вам-Пир кусанул его, но Буратино даже не вскрикнул.

— Деревяшка!!! — закричал во весь голос раздосадованный главарь. — У него крови нет!!! Вон из нашей пещеры! Хватит нам тут несъедобного хлама!

— А давайте я унесу с собой что-нибудь из этого хлама? — предложил Вам-Пиру Буратино.

— Забирай с собой пушку! Она нам давно надоела, — запищал тот.

— Нет, пушка тяжеловата, а вот это я, пожалуй, заберу.

И Буратино быстро прикрутил конец лианы к кольцу сундука. Вампиры на стенах разгневанно гудели и шевелились. Буратино дернул за лиану. Она натянулась, и мартышки вытащили мальчика с кладом наверх.

ХОРОШО ЖИТЬ НА СВЕТЕ!

Яркий солнечный свет ослепил Буратино, и он невольно крепко зажмурился. Добрые руки папы Карло подхватили его и положили на траву; Артемон зубами развязал узел на его поясе; обезьяны осторожно поставили на землю сундучок.

— Ты живой? — спросил у Буратино папа Карло.

Буратино открыл один глаз и увидел голубое небо. Открыл второй — в небе парил орел. «Хорошо жить на белом свете», — подумал он.

— Живой! — обрадовался папа Карло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Буратино. Свободные продолжения

Побежденный Карабас
Побежденный Карабас

Можно искренне пожалеть того, кому в детстве не посчастливилось прочитать сказку А. Н.Толстого «Золотой ключик». Детство без «Золотого ключика», без озорного Буратино, без девочки с голубыми волосами, без верного Артемона кажется уже как бы не совсем полноценным. «К этой книге тянет вернуться, как тянет в тот единственный и лучший в мире двор, где прошло наше детство».После выхода в свет книги о приключениях Буратино началась его вторая бурная жизнь театральная. По сказке ставились спектакли, снимались фильмы, шли пьесы, делались инсценировки.Обаяние сказки А. Н.Толстого было столь велико, что талантливая писательница Елена Яковлевна Данько (1898–1942) решилась написать продолжение «Золотого ключика» — сказочную повесть «Побежденный Карабас». Она впервые увидела свет в 1941 году.

Владимир Михайлович Конашевич , Елена Яковлевна Данько , Леонид Викторович Владимирский

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей