Читаем Буревестник полностью

Он говорил не торопясь, сильно, убедительно, отчеканивая каждое слово. Люди хмурились, слушая его, а он, сосредоточенный и мрачный, все говорил и говорил, безжалостно разоблачая Прециосу и Данилова. Когда Лука, наконец, кончил и сел на свое место, в кают-компании, словно что-то оборвалось. Не было больше ни нервного напряжения, ни неуверенности, ни сомнений, ни тяжелого, невысказанного раздражения. После него выступило еще несколько рыбаков, потом кое-кто из палубной команды, из машинного отделения.

Маленький, седой боцман Мариникэ тоже попросил слова:

— То, что делается у нас на корабле, — сказал он, — критиковать никак нельзя. Если кто-нибудь осмелится сказать одно слово против Прециосу или Прикопа, на следующий день за обедом ему подадут последнему или Прикоп вызовет его в профсоюз и обвинит в командирских замашках.

— Или в упущениях по работе, — раздался голос из задних рядов.

— А давеча, — продолжал Мариникэ, — Лае с буфетчиком обходили корабль и уговаривали всех молчать на собрании…

— Я? Когда это? — завопил Лае. — Вы все свидетели! Ничего я такого не говорил!

— Не говорил, а уговаривал, — послышалось из глубины кают-компании.

Боцман повернулся к Лае:

— Прямо, конечно, не говорил, а понять — все поняли, куда ты клонишь. Ты, может, думаешь, что другие глупее тебя… Не такие уж люди дураки…

Потемневший, позеленевший от злости Прециосу не выдержал и попросил слова.

— Здесь много говорилось о моих ошибках, — крикнул он. — А когда товарищ Николау орет на матросов, кто за них заступается? Я! О нем почему никто не говорит? Почему никто не расскажет про капитана, что он не сумел мобилизовать рыбаков, когда они перепились и испачкали всю палубу, как свиньи? Это, по-вашему, как называется?

Рыбаки сердито заворчали, обиженные последними словами Прециосу, который, дрожа от волнения, уселся на свое место. Николау, бледный, взволнованный, хотел что-то сказать, но не смог. Вместо него поднялся Продан:

— Тут критиковали товарища Николау, но ведь не его несдержанный язык, — простите, что я так выражаюсь, — тормозит продукцию! Что же касается пьянства, то почему лишь на днях приняли решение выдавать только по ста грамм водки к обеду? Кто требовал, чтобы буфет был постоянно открыт? — Прикоп. Это у него называется профсоюзная работа. А что рыбаки наши за последнее время действительно пьянствуют, за это их никто не похвалит…

— Зато можно похвалить их за устойчивость во хмелю, — раздался голос из задних рядов.

Механик с глубоким шрамом на виске повернулся вполоборота:

— Ты-то бы уж лучше молчал, дядя Стелиан!

Продан, заметно волнуясь, продолжал:

— Что касается товарища капитана, то он всячески старался уговорить рыбаков выйти на промысел. Я сам тому свидетель. Но, спрашивается, что в этом отношении сделали мы, парторганизация? Что сделал профсоюз? Пальцем не двинули! То-то и оно!

Продан, не привыкший к многословным выступлениям, сел и вытер пот тыльной частью руки. Один из сидевших впереди — бородатый рыбак — поднял руку и тяжело поднялся со своего места:

— У меня будет один вопрос: кто в свое время предложил выбрать Прикопа Данилова председателем профсоюза?

Прикоп пристально, как завороженный, глядел на бородача.

— Мы сами, бюро парторганизации! — бросил Продан.

По его голосу чувствовалось, что ему было стыдно в этом признаться.

— Та-ак! А кто предложил выбрать его в бюро организации?

— Прециосу, — сказал механик со шрамом на виске. — Я хорошо помню. Предлагал Прециосу.

— Да и председателем профсоюза он же его выдвигал, — прибавил Продан.

— А Прикоп фактически повсюду проталкивал Прециосу… — с места крикнул боцман.

— Как так «проталкивал»? — воскликнул Прециосу, дрожа от негодования.

Нужно было, спасая себя, попытаться спасти Прикопа.

— Пускай объяснит сам товарищ Прикоп, — сказал кто-то.

Это звучало явной насмешкой.

— Какой там еще «товарищ Прикоп»! — грубо вмешался механик со шрамом. — Пускай объяснит Прикоп! Зови его прямо Прикопом!

— Я что-то не помню, — пробормотал Прикоп. — То есть… я вообще не понимаю…

Прециосу повернулся и, взглянув на товарища, только теперь понял, что Прикоп еще тяжелее его переживает происходящее. Землистого цвета лицо Прециосу покрылось обильной испариной. Рядом с ним, склонившись над столом, писал что-то делегат обкома. С другой стороны, налево от Прециосу, проклятый Адам Жора словно вырос, увеличился в объеме. «Ишь, собака! Даже будто поздоровел и сияет, словно только что получил радостное известие — свежий, бодрый, довольный!.. Но Прикоп?.. Что с Прикопом? — недоумевал Прециосу. — Неужто он так испугался?»

Страх, овладевший Прикопом, передавался Прециосу. Он окинул товарища беглым взглядом.

— Опять что-нибудь замышляете? — спросил насмешливый голос из глубины кают-компании.

Прециосу испуганно отвернулся, чтобы не подумали, что он совещается с Прикопом. «Придется навести самокритику», — мелькнуло у него в голове.

Положение становилось опасным. Нужно было испробовать самоуничижение. «Ну, парень, влип ты в скверную историю; беда!» — подумал он и хриплым голосом спросил:

— Кто еще просит слова?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза