Читаем Буревестник полностью

Адам не заметил ни как опрокинулась лодка, ни как самого его выбросило далеко от нее в воду. Он почувствовал только, как какая-то страшная сила все глубже и глубже погружает его в темную, зеленую пучину… Успев в последнюю минуту набрать воздуха в легкие, Адам терпеливо дождался, пока эта сила иссякла, перестала действовать, и тогда, с готовой разорваться грудью, оглушаемый даже тут, под водой, грохотом прибоя, поплыл вверх, осторожно выпуская изо рта целые пучки сверкающих, серебряных пузырей и отталкиваясь сильными движениями рук, как машет крыльями взлетающая в небо птица. Он едва успел выскочить на поверхность и, хрипя, захватить в легкие новый запас воздуха, как над ним тотчас же выросла новая гора с тонкой, прозрачной кромкой, и десятки тонн зеленой, темной воды обрушились на его голову и снова увлекли вниз. Но Адам на этот раз поплыл не прямо вверх, а наискось, и те же сильные, яростные взмахи рук опять понесли его на поверхность, которая снизу казалась ему составленной из тысячи двигающихся овальных зеркал, озаренных слабым, зеленоватым светом другого мира. Он выплыл, но очередной вал, накрыв его, снова низверг в темную, холодную глубину. Адаму, у которого не хватало воздуха в легких, стоило неимоверных усилий воли, чтобы не открыть рта. Мучительная жажда воздуха, страшное сердцебиение и дурнота толкали его на отказ от дальнейшей борьбы — страшно хотелось широко открыть рот и глотнуть, если не воздуха, то хотя бы морской воды. Когда он в последний раз плыл кверху, к этому странному зеленоватому свету, он почувствовал, что все кончено, что он больше не может, и страшная, нестерпимая боль сжала его сердце. Но именно эта-то нестерпимая боль и пробудила в нем такую бешеную злобу, такую непобедимую волю к сопротивлению — его прежнюю, непокорную, строптивую волю, — что, собрав последние силы, он яростно заработал руками, снова устремился к сверкавшим над его головой серебряным, двигающимся зеркалам. Выскочив на поверхность и жадно втянув в себя воздух, Адам вместе с воздухом, глотнул также горькой морской воды, от которой его сразу затошнило. Оглядевшись, он заметил, что плывет в промежутке между двумя исполинскими волнами, — может быть, последними, которые ему суждено видеть в жизни. Адаму было далеко за тридцать: это был уже не прежний паренек, подручный Филофтея Романова, а много изведавший, знающий свои силы, искусный пловец: он оглянулся, смерил глазами догонявший его, кипящий пеной вал, сознательно поддался его власти и пустился вместе с ним вверх. Очутившись высоко в воздухе, он улучил секунду, когда увлекший его гребень готов был свернуться, нырнул и быстро поплыл, упираясь в несущуюся вперед воду и чувствуя, как над его головой бурлит пена, как его крутит и тянет то вверх, то вниз. Его перевернуло, но он нарочно уходил все глубже и глубже, потом рванулся вверх и опять выскочил на самый хребет волны, на пенистый гребень, все время помогая руками той силе, которая неудержимо несла его вперед и вверх, до тех пор, пока он не услышал за собой рева настигающего его другого вала, его тень не накрыла его и не увлекла обратно в пучину… Воздуха в легких больше не было — Адам не успел их наполнить. Он опять поплыл вверх и наискось, яростно, бешено выгребая руками, едва выдерживая нестерпимую боль, словно когтями раздиравшую ему сердце, нестерпимую жажду воздуха, соблазн глотнуть и разом покончить с этой мукой. Нет, нет! Плыви вверх, Адам, не сдавайся!.. Он снова — в который раз? — вырвался на поверхность, снова вдохнул воздух в истерзанные легкие, снова увидел клокочущую пену у берега и море с головокружительной быстротой несшее его к этому берегу. Последний вал пронес его над мутной, полной жестких, холодных водорослей водой, выбросил на песок и с неудержимой силой поволок обратно. Адам, крича и цепляясь, почувствовал, что море, несмотря на все его усилия, неудержимо тянет его назад. Словно решив раз навсегда покончить с дерзким пловцом, на него обрушился другой вал, но Адам, перехитрив его, нырнул в грязную, полную морской травы и песка воду и, борясь против слепой, бессмысленной силы крутивших его во все стороны течений и водоворотов и шумевших над ним волн, стал пробираться к тому месту, где они казались тише. В последний раз подхваченный волной, он почувствовал под руками ракушки и твердый песок, потом, сделав еще одно, последнее, усилие, глубоко запустил пальцы в песчаное дно, удержался и пополз…

Волны то влекли его вверх, то били в спину, то наваливались на него всей своей тяжестью, то пихали вперед, пока, наконец, его голова не оказалась над водой. Тяжело дыша и охая, он пополз было дальше — хотя все руки у него были жестоко исцарапаны и из израненной острыми ракушками груди струилась кровь, — но прополз всего несколько шагов и упал, уткнувшись лицом в твердый, мокрый песок. Потом поднялся на четвереньки, уперся локтем в колено и с трудом встал на ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза