Читаем Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка полностью

Никогда, вот разве только Канарское сваливало меня с ног. Мне сдается, что иногда во мне не больше остроумия, чем в обыкновенном человеке. Но я ем очень много говядины – и это вредит моему остроумию.


Сэр Тоби

Без сомнения.


Сэр Эндрю

Если бы я это думал, я бы зарекся есть ее. Завтра я поеду домой, сэр Тоби.


Сэр Тоби

Pourquoi[3], любезный рыцарь?


Сэр Эндрю

Что такое pourquoi – поезжай или нет? Жаль, что я не употребил на языки времени, которое ушло на фехтованье, танцы и травлю лисиц. Ах, что бы мне заняться искусствами!


Сэр Тоби

О, тогда голова твоя прекрасно была бы убрана волосами!


Сэр Эндрю

Как так? Разве они исправили бы мои волосы?


Сэр Тоби

Без сомнения! Ты видишь, от природы они не хотят виться.


Сэр Эндрю

Однако они все-таки мне очень к лицу, не правда ли?


Сэр Тоби

Чудесно! Они висят, как лен на прялке, и я надеюсь дожить еще до того, что какая-нибудь баба возьмет тебя между колен и начнет их прясть.


Сэр Эндрю

Ей-богу, я поеду завтра домой, сэр Тоби. Твоя племянница не хочет показываться. Да если бы и показалась, так можно держать десять против одного, что я ей не понравлюсь. Сам герцог к тому же ухаживает за ней.


Сэр Тоби

Герцога она не хочет, так как не хочет выйти за человека, который выше ее званием, летами и умом. Я сам слышал, как она клялась в этом. Веселей, брат! Еще не все пропало.


Сэр Эндрю

Так я останусь еще на месяц. Я человек с самым странным устройством души: иногда меня только и занимают маскарады да поездки.


Сэр Тоби

Неужели ты годен на эти дурачества?


Сэр Эндрю

Да, так же, как и всякий другой в Иллирии, будь он кто угодно, лишь бы не был знатнее меня; а со старшими я сравнивать себя не хочу.


Сэр Тоби

Зачем же скрываются эти таланты? Зачем завеса опущена пред этими дарами? Или, может быть, ты боишься, чтоб они не запылились, как картины миссис Малл? Почему ты не идешь в театр галопом и не возвращаешься вприсядку? Я на твоем месте не ходил бы иначе, как a pas de rigaudon[4]. Что с тобой сделалось? Разве нынешний свет таков, чтоб держать под спудом свои добродетели? Глядя на прекрасное устройство твоих ног, я всегда думал, что ты родился под галопирующею звездою.


Сэр Эндрю

Да, нога мощная, и в чулке розового цвета недурна. Не приняться ли за стаканы?


Сэр Тоби

А что нам больше делать? Разве мы не родились под созвездием Козерога?


Сэр Эндрю

Козерога? Это знаменует толчки и драку.


Сэр Тоби

Нет, дружище, это означает прыжки и пляску. Ну покажи свои скачки, валяй! Выше! Эге, чудесно!

Уходят.

Сцена четвертая. Комната во дворце герцога

Входят Валентин и Виола в мужском платье.


Валентин

Если герцог всегда будет так милостив, Цезарио, так вы далеко пойдете: всего три дня, как вас знает, – и вы уже не чужой.


Виола

Вы опасаетесь или непостоянства с его стороны, или небрежности с моей, если сомневаетесь в продолжении его благосклонности. Что, он непостоянен в своих милостях?


Валентин

Нет, нисколько.

Входят герцог, Курио и свита.


Виола

Благодарю, но вот и его светлость.

Герцог

Скажите, где Цезарио? Где он?

Виола

Я здесь, к услугам вашим, государь.

Герцог

(свите)

Вы все пока постойте в стороне.Цезарио, ты знаешь все: тебеЯ в книге сердца моего открылСтраницы глубочайших тайн. Беги,Лети к ней, милый друг, не принимайОтказов никаких, стой у дверей, скажи,Что корни в пол нога твоя пустила,Что не уйдешь, пока ее ты не увидишь!

Виола

Однако ж, государь, когда тоскеОна действительно так предалась,Как говорят, – она меня не впустит.

Герцог

Шуми, быть дерзким лучше, чем оставитьБез исполнения твое посольство.

Виола

Положим, государь, что мне удастсяС ней говорить – тогда что?

Герцог

                                           О! ТогдаРаскрой пред ней весь пыл моей любвиИ изуми рассказом обо мне.Тебе излить тоску мою пристало:Тебя она скорее станет слушать,Чем старого посла с лицом суровым.

Виола

Не думаю.

Герцог

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература