Какие муки мне, тиран, готовишь?На дыбу вздернешь? Колесуешь? ЖидкимСвинцом зальешь? Какой же, старой пыткеИль новой я подвергнусь? Каждым словомЯ заслужу твой самый страшный гнев.Твое злодейство, с ревностью нелепой,Достойно мальчишки иль девчонкиДевятилетних, – что оно свершило!Подумай – и тогда сойди с ума!Все прежние безумства – вздор пред этим.Вздор то, что Поликсена предал ты:Ты выказал себя неблагодарнымГлупцом, и только; вздор и то, пожалуй,Что отравить хотел ты честь Камилло,Склонив его к убийству: все пустоеВ сравнении с чудовищным поступком.И то, что дочь-малютку хищным птицамТы бросил, тоже вздор, хотя сам дьяволЗаплакал бы скорей, чем это сделать;Ты косвенно виновен в смерти принца,Чей благородный дух, необычайныйВ таком ребенке, сердце разорватьсяЗаставил, видя, как отец позоритМать чистую его; нет, и за этоТы не ответишь. Но последний грех…О плачьте все, услышав: королева,Цвет нежный, чистый, – умерла. И мщеньеНе грянуло еще!
1-й Вельможа
Спаси нас небо!
Паулина
Мертва, клянусь; а кто не верит клятве,Пусть поглядит! И если вы вернетеЕй краску уст, сиянье глаз, дыханьеИ внутреннюю теплоту, я будуСлужить вам, как богам! – Но ты, тиран,Оставь раскаянье: грех слишком страшен,Чтоб вымолить прощенье; и предайсяОтчаянью. Да! Десять тысяч летСтой на коленях ты под вечной бурей,Постясь на голых камнях, в лютой стуже, —Твои молитвы все ж богов не тронут,И нет тебе прощенья.
Леонт
Продолжай:Не скажешь слишком много. Заслужил яГорчайшие укоры.
1-й Вельможа
Но довольно:Что б ни было, вы не имели праваТак дерзко говорить.
Паулина
Прошу прощенья:В своих винах, когда их сознаю,Раскаиваюсь я. Увы, была яПо-женски слишком пылкой: пораженОн прямо в сердце. Что прошло, чегоНе воротить, о том уж не горюют.От слов моих вы не печальтесь! КарыЯ заслужила, вам напомнив то,Что надо вам забыть. Король мой добрый,Простите глупой женщине: любовьК покойной королеве… Снова глупость!Не стану больше говорить о ней,О ваших детях, о моем супруге(Погиб и он!). Терпенье, государь;Молчать я буду.
Леонт
Ты сказала правду,И эта правда для меня приятней,Чем сострадание твое. Прошу,Сведи меня ты к праху королевыИ сына. Их схороним вместе; надписьНад гробом будет – о причине смерти —На вечный мне позор; и ежедневноК ним в склеп я буду приходить, и слезыМне будут утешеньем. И покаПрирода мне позволит, обещаюБывать там каждый день. Веди ж меняК моей печали.
(Уходит.
)
Сцена третья. Богемия. Пустынная местность на берегу моря