Читаем Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка полностью

Ха-ха-ха! Ну и дура же эта Честность! Да и Доверчивость, ее названная сестрица, тоже простовата. Я распродал весь свой хлам; в коробе у меня не осталось ни поддельного камешка, ни ленты, ни зеркальца, ни мускусного орешка, ни пряжки, ни записной книжки, ни баллады, ни ножичка, ни тесемки, ни пары перчаток, ни шнурка для башмаков, ни браслетки, ни рогового колечка, ничего, – так он отощал. Лезли ко мне наперебой, словно мои безделушки – освещенные ладанки, приносящие милость божью покупателям! Вот тут-то я и рассмотрел, чей кошелек туже набит, а что я увидел, то и запомнил. Мой дурень-пастух (которому сущего пустяка не хватает, чтобы быть умным человеком) так заслушался девичьих песен, что его нельзя было с места сдвинуть, пока он не выучил наизусть и слова и напев. Это так приманило ко мне прочее стадо, что все другие чувства, кроме слуха, в них крепко заснули, и в таком состоянии полного бесчувствия я не только что вытащить кошелек, но и срезать у любого ключик, висящий на цепочке, мог бы весьма свободно, – они бы и не заметили. Только слушали песню моего малого да восхищались ее пустотой. Пока они находились в таком отупелом состоянии, я почти все их кошельки, туго набитые для праздника, прикарманил; и не явись тут старик с своими воплями насчет дочки и королевского сына и не сгони он этих галок с мякины, – я бы у всей компании ни одного кошелька в живых не оставил.

Камилло, Флоризель и Пердита выходят вперед.


Камилло

Мое письмо прибудет вместе с вамиИ все сомненья эти разъяснит.

Флоризель

А то письмо, что вам Леонт напишет…

Камилло

Гнев короля смягчит.

Пердита

                                Спаси вас небо!Отрадна ваша речь.

Камилло

(заметив Автолика)

                             Кто это здесь?Используем его: ведь все годится,Что может нам помочь.

Автолик

(в сторону)


Если они меня подслушали, конченое дело: виселица!


Камилло

Эй, приятель, что это ты так трясешься? Не бойся, тебе никто не причинит вреда.


Автолик

Я бедный человек, сударь.


Камилло

Ну и оставайся таким: этого у тебя никто не отнимет. Но мы должны заимствовать у тебя твою бедную внешность, а потому скинь немедленно; ты понимаешь, это необходимо. Обменяйся камзолом с этим молодым человеком; хоть его платье чуточку и получше твоего, но все же вот тебе прибавка.

(Дает ему денег.)


Автолик

Я бедный человек, сударь.

(В сторону.)


Вижу вас насквозь.


Камилло

Поторапливайся: он уже наполовину скинул кожу.


Автолик

Вы не шутите, сударь?

(В сторону.)


Ох, чую я тут какие-то плутни!


Камилло

Скорей, прошу тебя.


Автолик

Конечно, я прибавку получил, но совесть мне не позволяет взять ее.


Камилло

Расстегивайся, расстегивайся.

Флоризель и Автолик меняются одеждой.

Счастливица! Пусть сбудется моеПророчество. Ступайте вы в сторонку,У милого себе возьмите шляпу,Надвиньте на глаза, лицо закройте,Снимите свой наряд и постарайтесьСтать непохожей на себя, чтоб тайно(Боюсь – глаза везде!) вы на корабльМогли пробраться.

Пердита

                           Вижу, в вашей пьесеМне надо роль играть.

Камилло

                                   Нельзя иначе. —Готовы, принц?

Флоризель

                       Встреть я сейчас отца,Он не признал бы сына.

Камилло

Дайте шляпу. —

(Дает ее Пердите.)

Идите, госпожа моя, идите.

(Автолику)

Прощай, мой друг.

Автолик

Мое почтенье, сударь.

Флоризель

О, милая, что мы с тобой забыли!Два слова…

(Разговаривают, отойдя в сторону.)


Камилло

(в сторону)

                 Я же королю немедляОткрою бегство их и цель пути.Надеюсь, убедить его сумеюЗа ними вслед отплыть и с ними вместеВернусь в Сицилию: ее увидетьХочу, как женщина.

Флоризель

                             Веди нас, счастье! —Итак, Камилло, в гавань мы идем.

Камилло

И чем скорей – тем лучше.

Уходят Флоризель, Пердита и Камилло.


Автолик

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература