– Это очень упростило бы мне жизнь – не пришлось бы спать с женщинами. Бывало пару раз, когда клыки и когти тоже могли бы мне пригодиться. Однако я начинаю понимать причину вашего недовольства.
Бронн не выдержал и хохотнул, но Оберин лишь слегка улыбнулся.
– Мы бы и вовсе вас не увидели, если бы не ваша сестрица. Вас никогда не выносили на люди, только по ночам мы порой слышали, как где-то в недрах Утеса плачет ребенок. Голос у вас был поистине чудовищный, воздаю вам должное. Вы могли кричать часами, и вас могла успокоить только женская грудь.
– Это и до сих пор так.
На этот раз принц Оберин рассмеялся.
– Здесь наши вкусы сходятся. Лорд Гаргален сказал как-то, что надеется умереть с мечом в руке, а я на это ответил, что предпочел бы в этот миг держаться за пышную грудь.
Тирион вежливо улыбнулся.
– Вы говорили о моей сестре?
– Серсея пообещала Элии, что покажет вас нам. Накануне нашего отплытия, когда наша мать беседовала наедине с вашим отцом, они с Джейме провели нас в вашу детскую. Ваша кормилица хотела прогнать нас, но Серсея этого не позволила. «Он мой, – заявила она, – а ты просто дойная корова и не смеешь мне указывать. Замолчи, не то я скажу отцу, и он отрежет тебе язык. Корове язык не нужен, только вымя».
– Ее милость с ранних лет умела чаровать сердца. – Тириона позабавило, что сестра объявила его своим. Позже она, видят боги, никаких прав на него не предъявляла.
– Она даже распеленала вас, чтобы нам было лучше видно, – продолжал дорниец. – Глаз у вас в самом деле оказался дурной, и голову покрывал черный пушок, да и сама голова, пожалуй, была больше, чем у обыкновенных младенцев, но хвост и борода отсутствовали, равно как когти и зубы, а между ног торчал только крошечный розовый отросток. После всех леденящих кровь слухов проклятие лорда Тайвина оказалось уродливым красным младенцем с короткими ножками. Элия даже заворковала над вами, как всегда делают молодые девушки при виде грудных детей, котят и щенят. Ей, по-моему, даже понянчить вас захотелось, несмотря на ваше безобразие. На мое замечание о том, что чудовище из вас никудышное, ваша сестрица сказала: «Он убил мою мать», и дернула вас за член – я уж думал, она его оторвет. Вы завопили, но Серсея отпустила вас, только когда Джейме сказал: «Перестань, ему больно». «Ничего, – заметила она при этом, – все говорят, что он все равно скоро умрет. Удивительно, как он еще жив до сих пор».
В небе ярко светило солнце, и день для осени был приятно теплым, но Тириона Ланнистера проняло холодом. «Милая моя сестрица. – Он почесал рубец на носу и попотчевал дорнийца своим «дурным глазом». – С чего ему вздумалось рассказать мне об этом? Испытывает меня или просто дергает мой член, как Серсея, чтобы услышать мой крик?»
– Непременно расскажите это моему отцу. Он будет в восторге так же, как и я. Особенно ему понравится та часть, где говорится о хвосте. Он у меня был, но отец велел его отрезать.
– С той нашей встречи вы стали намного забавнее, – усмехнулся Оберин.
– Жаль, что я при этом не стал чуть повыше.
– Кстати, о забавах. Управляющий лорда Баклера уверяет, будто вы ввели налог на женские прелести.
– Это налог на шлюх. – Тирион заново испытал раздражение. «Идея моего дражайшего отца». – Всего один грош за каждое… э-э… соитие. Десница полагает, что это улучшит городские нравы. – «И поможет оплатить свадьбу Джоффри». Во всем, разумеется, обвинили Тириона как мастера над монетой. Бронн говорит, что этот налог прозвали «карликовым грошем». «Раздвинь-ка ноги для Полумужа», – кричат теперь во всех борделях, если верить наемнику.
– Надо будет набрать в кошелек побольше медяков. Даже принц обязан платить налоги.
– Зачем вам нужны наши шлюхи? – Тирион оглянулся назад, где ехала с другими дамами Эллария Сэнд. – Ваша любовница успела надоесть вам в дороге?
– О нет. У нас слишком много общего. Но вот красивой белокурой женщины у нас еще не было, и Элларии любопытно. Не знаете ли вы подходящей красотки?
– Я теперь женат. – «Хотя и не сплю с женой». – И больше не хожу по шлюхам. – «Если только не хочу, чтобы их повесили».
Оберин внезапно переменил разговор.
– Говорят, будто на свадьбе у короля будет подано семьдесят семь блюд?
– Вы голодны, мой принц?
– Да, я изголодался, но не по еде. Скажите мне, когда к столу подадут правосудие?
– Правосудие… – «Вот зачем он приехал. Можно было сразу догадаться». – Вы дружили со своей сестрой?
– Детьми мы были неразлучны, почти как ваши брат и сестра.
«О боги. Надеюсь, что все-таки не так».
– Битвы и свадьбы поглощали все наше время, принц Оберин. Боюсь, нам было недосуг заниматься убийством шестнадцатилетней давности при всей гнусности этого злодеяния. Мы, разумеется, сделаем это, как только сможем. И всякая помощь Дорна, способствующая восстановлению мира в государстве, безусловно, ускорит расследование моего лорда-отца.