Читаем Буря слов полностью

Они неслись на цитадель. Бросались вперёд и гибли в отчаянной попытке пробиться, чтобы спасти своих… Или умереть.

Внезапно Джек встретился с ведьмой взглядом. Зубы её тут же оскалились, лицо перекосила гримаса лютой ненависти. Губы выплюнули неведомое проклятье, и белая рука резко откинулась назад, словно зачерпывая нечто невидимое для удара.

– Стреляй! – голос Зиттера скрежетнул металлом.

Пальцы дрогнули. И сдавили спусковой крючок.

Болт влетел прямо в сердце. Пёстрое одеяние вмиг украсилось влажной кровяной розой, рука безжизненно упала, ещё цепляясь скрюченными пальцами за воздух, а потом стала падать и ведьма. Она летела вниз, крутясь в бешеном вихре, и, ударившись о землю, осталась неподвижно лежать – изломанная, разбитая, точно фарфоровая статуэтка…

Инквиус Зиттер выдохнул, быстрым движением стёр холодный пот со лба.

– Глаз – алмаз, мистер Тилли! Далеко пойдёте! – с лучезарной улыбкой похвалил он, хлопнул окаменевшего Джека по спине и вложил в его нагрудный карман толстую пачку денег.

***

…Как говорил Инквиус Зиттер, никто не знал, когда появилась первая ведьма, никто не помнил, когда свершилось первое магическое убийство. Ведьмины дары пробуждались в людях быстро и хаотично, то тут, то там в разных городах… И в юных, и в старых обитательницах мира…

И вскоре весь этот мир забился в жестокой лихорадке войны. Орден Святейшей Звезды возглавлял сопротивление, старался подавить любой росток магии в самом зародыше, укрощал его сталью и серебром… Но силы были неравны, и святость братьев уступала в поединке с колдовской одержимостью.

Ход войны переломило откровение, что явилось основателю Ордена во сне: Вселенная искрится миллиардами самобытных миров, и рождённый в одном мире – практически неуязвим в другом; его убивает лишь то, что создано в его мире. И так же было с ведьмами.

Звезда помогла открыть порталы, и скоро братья-разведчики привели на войну наёмников из иных миров. Среди них были и закалённые в битвах, профессиональные бойцы – ветераны, что недавно отвоевали в своём мире. И неопытные новички, одиночки с потенциалом, на коих прицельно указывала Звезда, – те, кто старался выложиться на все сто и с блеском выполнить поставленную перед ними задачу. Для них Охота на ведьм была просто работой, которую необходимо выполнить, получить заслуженную награду – и свалить.

…Но были и другие.

Для некоторых эта Охота становилась немалым развлечением. И деньги здесь были уже ни при чём.

Потемнев лицом, Джек наблюдал, как один из Охотников тащит мимо него молодую ведьму: волосы намотаны на крепкий кулак, на белом лице уже краснеет паутина кровоподтёков.

– Шевелись, дрянь! – Охотник отвесил обмякшей было ведьме затрещину, от которой у той чуть не сломалась шея. – Сейчас мы с тобой поговорим…

«Это – война. Ты в эпицентре боевых действий», – сжав зубы, в который раз напомнил себе Джек. Но беспомощная ярость всё равно поднималась из глубин сердца, и пальцы, что стискивали арбалет, невольно тянулись к спусковому крючку. Попав в плен, ведьмы становились просто напуганными женщинами, девушками, девочками… И он никак не мог избавиться от этой мысли.

Работа с каждым днём становилась всё ненавистней. Теперь дома всегда была горячая еда, новенькая, добротная одежда сменила обноски, а домовладелица прекратила брюзжать и всякий раз встречала его елейной улыбочкой. Но Вэнди совсем не становилось лучше, и, сколько бы денег ни приносила его проклятая работа, их всё равно требовалось всё больше и больше…

Джек давно прекратил вести счёт убитым и пленённым ведьмам. Седина, что раньше серебрилась только на висках, теперь инеем покрывала всю его голову. Ему было тошно от вранья о работе, которым приходилось пичкать домашних, но более всего – тошно от самого себя. Каждую ночь он просыпался от кошмаров и, лихорадочно дрожа, бежал к раковине, чтобы вымыть руки. Целых полчаса он тёр их без всякой пощады, но зрение продолжало играть с ним злые шутки, превращая мыльную пену в тёмную, липкую, чужую кровь…

Однажды ночью проснулась Лайза.

– Джек? Почему ты плачешь?..

***

В подземелье было зябко, сумрачно. Облачка пара, словно крохотные призраки, тянулись изо рта и ноздрей, чтобы медленно раствориться в стылом воздухе. Неверный свет факелов выхватывал из сумрака ряд одинаковых камер: в каждой из них скорчилась тёмная фигурка, что изредка поскуливала, будто раненое животное. Холодно поблескивали решётки, да порой звякали цепи, что крепились к серебряным оковам…

Слыша звон металла, Джек всякий раз прикладывался к фляге. Бренди обжигало рот и на краткое время поднимало настроение. Но затем взгляд падал на кольцо с остроугольной звездой – и кулак сжимался, как для удара. Зубы стискивались до ноющей боли в челюстях, а в голове начинала бешено кричать совесть.

«Сколько из этих пленниц ты упрятал в тюрьму? Сколько, Джек Тилли?»

Перейти на страницу:

Похожие книги