Читаем Буря Жнеца полностью

Среди двух древесных стволов затаилась колдунья. Она несколько нервно кивнула, увидев Клюва. Он взмахнул рукой в ответ.

Когда до пруда осталось десять конских шагов, колдунья подала голос: – Мы вас ждали. Клюв, ты стал сиять так ярко, что я почти ослепла. – Она засмеялась. – Не беспокойся, Эдур не видят такого света. Даже их ведуны. Но. Клюв, пора притушить – или ты вспыхнешь.

Капитан повернула голову и кивнула: – Давай, Клюв. Отдохни.

Отдохнуть? Нет, отдыха не будет. Не сейчас. – Сэр, подходят сотни Эдур. С северо-запада.

– Знаем, – сказала вторая колдунья, выскочившая из укрытия словно лягушка. – Мы как раз готовились уложить вещевые мешки. Мундиры отглажены, стяги заново расшиты золотом.

– Да ну?

Женщина помрачнела; в ее глазах мелькнуло что-то, напомнившее Клюву о няньке, которую отец изнасиловал и выгнал сразу после этого. – Нет, Клюв. Я просто шучу.

Плохо. Хотелось бы ему поглядеть на золотые стяги.

Они вылезли из седел и отвели лошадей к краю вырубки. Там находился лагерь кулака. – Милости Худа, – воскликнула Сорт. – Тут их много.

– Шестьсот и семьдесят один, сэр.

Как и сказала колдунья, солдаты готовились в выходу, суетясь, словно муравьи на своем разворошенном кургане. Есть раненые – и много – но целители сделали свою работу, пахло лишь старой кровью. Вонь смерти доносилась от дюжины могил на дальнем краю лагеря.

– Идем, – сказала капитан, когда двое солдат приняли лошадей. Клюв прошел за ней к кулаку Кенебу и сержанту Фому Тисси.

После долгого пребывания в неудобных летерийских седлах ходить было непривычно – земля будто проседает, все вокруг кажется хрупким. «Да. Мои друзья. Все они».

– Плохо? – спросил кулак.

– Не смогли добраться, – отвечала Фаредан Сорт, – но надежда остается. Кулак, Клюв советует торопиться.

Кулак бросил взгляд на Клюва. Юный маг увял – внимание столь важных персон всегда пугало его.

Кенеб кивнул и вздохнул: – Я хотел подождать, на случай… – Покачал головой. – Все ясно. Пора сменить тактику.

– Так точно, сэр.

– Мы пойдем напролом, прямо к столице. Если напоремся на что-то, с чем не совладать… придется совладать.

– Так точно, сэр.

– Капитан, соберите тяжелую пехоту из десяти взводов. Примете командование над арьергардом.

– Так точно, сэр. – Капитан повернулась и взяла Клюва за руку. – Приказываю лечь на носилки. Поспать.

– Не могу, сэр…

– Сможешь.

– На самом деле не могу. Свечи… не гаснут. Больше не гаснут. Не желают.

«Никогда больше, капитан. Не потому что я не люблю вас, потому что люблю… Я делал все, что вы приказывали. Но сейчас даже не объяснить. Ох, слишком поздно».

Он не знал, что смогла она увидеть в его глазах, какие несказанные слова были все-таки услышаны… но хватка на руке ослабла, став почти нежной. Она кивнула и медленно отвела взгляд. – Все хорошо, Клюв. Помогай нам охранять спину Кенеба.

– Слушаюсь, сэр. Увидите, я все сделаю. – Он помедлил, пока они не прошли через лагерь – рука в руке – и спросил: – Сэр, если с чем-то не совладать, то как с ним совладать?

Они то ли хмыкнула, то ли засмеялась. – Клиньями вперед, давить их, Клюв. Отбросим всех, кто полезет на нас. Будем идти, пока…

– Пока?

– Славно умереть рядом с друзьями. Славно. Ты понимаешь?

– Да, сэр. Славно, потому что они друзья.

– Точно, Клюв.

«Вот почему нам не о чем беспокоиться, капитан».


***


Кенеб смотрел, как строится морская пехота. Впереди тяжелый переход. Как будто их несчастные души и так не настрадались. Но больше нельзя прятаться и нападать из-за угла. Враг перенял их манеру, он превосходит числом и, кажется, сравнялся с малазанами в жестокости.

Неизбежный исход. Ни одна империя не станет покорно раздвигать ноги. Несколько тычков и пинков – и она рычит, оскаливает острые клыки, кусает глубоко. Пришла пора истекать кровью его морпехам. Но пока все не так плохо, как он боялся. Поглядите на них. Выглядят даже злее, чем обычно.

– Кулак, – сказал сзади Фом Тисси, – они готовы, принимайте.

– Вижу, сержант.

– Нет, сэр. Я имел в виду, они готовы.

Кенеб всмотрелся в темные блестящие глаза приземистого служаки и не совсем понял, что же увидел. Но, чем бы оно не было, пылает очень ярко.

– Сэр, – продолжил Тисси, – мы для этого и предназначены. Для всего, – он взмахнул грязной рукой, – этого. Нас ведь учили играть в разные игры, так? Мы их достали, взбесили – и вот они, пожалуйста. Проклятые Эдур сбежались к нам словно к магнитному камню. Сейчас мы готовимся снова задать им жару и – возьми меня Худ! – даже кровь кипит от нетерпения! И у всех так! Так что прошу, сэр – дайте сигнал к выступлению.

Кенеб еще мгновение смотрел на сержанта. Потом кивнул.


***


Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги