Читаем Буря Жнеца полностью

– В наносах… – Венит не отрывал взора от конструкции, и глаза его раскрывались все сильнее. Наконец он повернулся к собеседнику: – Багг, окажите честь, исполните мою просьбу. Я должен уехать из Летераса. Однако мне нужно доставить послание в город, моему хозяину. Раутосу Хиванару.

Багг пожал плечами: – Не вижу никаких затруднений, Венит.

– Спасибо. Вот мое послание: он должен приехать и увидеть собственными глазами. И – это самое главное – привезти коллекцию артефактов.

– Артефактов?

– Он поймет, Багг.

– Ладно, – сказал старик. – Я буду там через пару дней… или могу послать гонца. Как распорядитесь?

– Лучше лично, Багг. Если сумеете. Если гонец перепутает послание, хозяин может не понять.

– Как скажете, Венит. Могу спросить, куда едете?

Должник скривился: – Синяя Роза, потом Дрена.

– Долгий путь впереди, Венит. Да будет он скучным и бедным на происшествия!

– Благодарю, Багг. Как тут дела?

– Мы ждем новой поставки стройматериалов. Когда получим, сможем закончить. Ваш хозяин забрал одну бригаду на укрепление берега в своем имении, но пока не прибудут материалы, нам и этих людей хватит. – Он искоса глянул на Венита. – Вы имеете представление, когда Раутос Хиванар закончит работы у особняка?

– Строго говоря, это не укрепление – хотя и оно тоже. – Он потер лицо. – Скорее научные раскопки. Хозяин расширяет валы в сторону реки, потом осушает траншеи, чтобы рабочие могли раскопать слои ила.

Багг нахмурился: – Зачем? Он собирается воздвигнуть волнолом или пирс?

– Нет. Он собирает… артефакты.

Венит поглядел на Багга, а тот поглядел на здания. Бледные глазки прищурились. – Не думал обнаружить такое.

– Многие ваши инженеры и бригадиры смотрели… но никто не сумел понять назначение этой штуки. Артефакты явно связаны с ней. Один – фактически точная копия, но в меньшем масштабе. Когда доставите послание, Багг, можете попросить осмотра находок. Уверен, он охотно поделится наблюдениями.

– Возможно, – рассеянно отозвался старик.

– Ну, – сказал Вент, – мне уже пора.

– Да не заметит вас Странник, Венит Сафад.

– И вас, Багг.

– Куда там…

Последние слова прозвучали шепотом. Венит оглянулся на Багга, уже шедшего по двору. Странное заявление.

Но у каждого старика свои причуды.


***


Атрипреда Биветт спешилась и бродила среди беспорядка. Стервятники и вороны перепрыгивали с одного вздутого трупа на другой, словно удивляясь слишком щедрому угощению. Несмотря на все их усилия, офицеру стало ясно, что побоище носит необычный характер. Невезучих солдат, поселенцев и пастухов погубили громадные клинки, длинные когти и зубы.

Это уже не первая вылазка убийц – посланная на поиски Красной Маски кавалерия Дрены встретила такой же конец.

Сзади нее шел Смотритель Брол Хандар. – Лишь демоны, – произнес он, – способны на такое. Например, те, которых призывали во время войны к’риснаны… хотя они редко используют когти и зубы.

Биветт встала подле потухшего костра. Указала на пепел. – Ваши демоны оставляют такие следы?

Эдурский воин подошел. – Нет, – сказал он несколько мгновений спустя. – У этих словно бы лапы бескрылой птицы – переростка.

– Переростка? – Она бросила взгляд на Эдур и возобновила обход.

Солдаты занимались тем же, молча осматривая разоренный лагерь. Конные разведчики окружили место, следя за окружающими холмами.

Стада родаров и миридов угнаны, следы указывают, что они двинулись на восток. Родары шли впереди, мириды просто тащились следом. Если отряд поскачет очень быстро, они, может быть, догонят миридов. Биветт подозревала, что угонщики не станут задерживаться, подгоняя медлительных животных.

– Ну, Атрипреда? – спросил сзади Блон Хандар. – Идем по следу?

Она не повернулась. – Нет.

– Фактор будет весьма недоволен вашим решением.

– Вас это заботит?

– Нисколько.

Она промолчала. Смотритель за время путешествия стал более откровенным. Более откровенным или менее осторожным – но в тоне Тисте Эдур звучало презрение. Само то, что он решил сопровождать экспедицию, говорит о растущей независимости. Ей было почти жаль воина.

– Если Красная Маска призывает подобных демонов, – продолжал Брол Хандар, – нам нужно выступить в силе, с магами эдурскими и летерийскими. Так что я согласен с вашим решением.

– Я рада, что вы сразу ухватили военные аспекты произошедшего, Смотритель. И все же желания фактора мне вовсе не интересны. Я прежде всего и преимущественно офицер Империи.

– Да. А я представитель Императора в регионе. Итак?

Она кивнула.

Несколько раз ударили сердца. Эдур вздохнул: – Как печально видеть много убитых детей.

– Смотритель, мы убиваем овлов не менее тщательно.

– И это тоже печально.

– Такова война.

Он что-то буркнул, потом сказал: – Атрипреда, происходящее на ваших равнинах не просто война. Летерийцы начали компанию уничтожения. Если бы мы, Эдур, перешли этот порог – разве нас не называли бы варварами? В нынешнем конфликте вы на неправой стороне, какими бы словами ни оправдывали вы свои деяния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги