Душою тверд, как адамант и лал,Я шахов и царей не восхвалял.Но имя это ставлю я вначале,Чтоб мужи чести в будущем сказали:«Шейх[23] Саади красноречивым был,Он в годы царства Абу-Бакра[24] жил.В тот век он грянул громом барабана,Как наш пророк во дни Ануширвана».Кто был после Омара справедлив,Как верный Абу-Бакр, что ныне жив,Глава прославленных, дарящий свет им?..Вселенная, гордись его столетьем!И те, кто ищут пристани средь смут,В его стране прибежище найдут.Здесь дом и стол детей и стариковНеотторжимый на века веков.К царю идет подверженный недугу,И он бальзам ему дает, как другу.Надеждой полн, к добру он устремлен,И пусть творцом поддержан будет он.Хоть он венцом зенита достигает,Но в скромности чело к земле склоняет.Коль скромен нищий, что ж, так было встарь,Но в том величье, если скромен царь.Слуга склонен издревле по сегодня,Но государь склоненный — муж господний.И слава о смирении егоВеличия превыше самого.Правителей не видел круг вселеннойТаких, как Абу-Бакр благословенный.Обиженного не найдешь пред ним,Чтобы стонал, насилием тесним.Такого строя, мира и уставаИ Фаридун[25] не создал величавый.Тем шаха честь у бога высока,Что слабого рука пред ним крепка.Он справедливость распростер над миромИ стал защитой слабым он и сирым.Насилье и страдания несетНародам этот гневный небосвод.Но в дни твои изменчивое времяЛюдей живущих не гнетет, как бремя.Покой ты людям дал. Но я, скорбя,Взираю: что их ждет после тебя?Жизнь Саади со временем совпала,Когда твое светило засияло.На вечные прославься времена,Пока восходит солнце и луна!Те имя доброе завоевалиЦари, что славе прошлого внимали.У величайших прошлого царейУчился ты в теченье жизни всей.Румиец[26] меднобашенной стеноюМир защитил пред вражеской волною.Ты вал — в защиту правды и добра —Воздвиг из золота и серебра,Чтоб укротить степных яджуджей ярость,Чтоб защитить и молодость и старость.Пусть златоуст навеки замолчит,Коль он хвалы тебе не возгласит.Из берегов ли вечных море выйдет,В тебе оно всего себя увидит.Так доблестями ты, мой шах, высок,Что не вместить их в тесном строе строк.Коль захочу твой образ воссоздать я,Большую книгу должен написать я.Склоняюсь, небеса благодаря,И возношу молитву за царя.Свети тебе удача неизменно,Храни тебя всегда творец вселенной!Твоя звезда высокая взошлаИ темную врага звезду сожгла.Пусть круг времен твоей державе служит,Пусть сердце в опасениях не тужит,Чтобы всегда спокойна и светлаДуша твоя высокая была.Да будет ум твой ясен, дух спокоен,Да будет край отцов благоустроен.Да будешь твердым в вере, как булат,И царства твоего бежит разлад.И пусть Шираз прекрасный процветаетИ благоденствием благоухает,И да хранит тебя святой аллах,Все остальное — ветер, пыль и прах.И все в господнем лишь благоволенье,И нет нам пользы в многом говоренье.Са’д, сын Занги[27], — могучий в цвете сил —Достойнейшего сына породил.Ликуй, что жизнь ты прожил не бесплодно,Ветвь добрую дал корень благородный.Да озарится милостью творца,О шах, гробница твоего отца!Са'д, сын Занги, навеки в мире славен,Сын Абу-Бакра с ним величьем равен.