Читаем Былины полностью

Кося́щатое, косявчатое (окно) – с косяками (оконной рамой); «красное» окно, выходящее на улицу, со слюдяными или стеклянными оконницами (в отличие от маленького, «черного», или волокового окна – прорезанного в стене и задвигаемого заслонкой, без стекла).

Коту́х — хлев для мелкой скотины.

Ко́четы — колышки на бортах, вместо уключин.

Кросна́, кросенца – ткацкий стан.

Кружа́ло — кабак, питейный дом.

Круща́тый — см. хрущатый.

Кры́лос (искаж. от клирос) – место для певчих в церкви.

Крякови́стый (дуб) – кряжистый.

Крянуться – шататься.

Кстить — крестить.

Куня́ркать – мяукать.

Купа́в (молодец) – красивый (южнослав. хубав); купава — пышная, гордая красавица.

Кура́, курева́ – песчаная или снежная пыль, поднимаемая ветром.

Куропки́ – куропатки.

Куря́ – цыпленок.

Куя́к — щитковые или чешуйчатые латы из кованых пластинок по сукну.

Ло́дка-коло́менка – разновидность речного судна.

Ложи́нушка – лужица.

Ло́жня — спальня.

Лохалище— лоханище, лохань.

Лука́ – выступающий изгиб переднего или заднего края седла.

Ля́га — лужа или небольшое болото.

Ля́сы — россказни, хитрые и льстивые речи.

Магары́ч – угощение с выпивкой (или плата деньгами) посреднику при торговых сделках.

Марью́ха — самка глухаря.

Ма́тица — бревно или брус, поддерживающий потолок; вообще – середина.

Меже́нный (день) – в середине лета.

Мех — мешок.

Мизги́рь – паук.

Митусить – щуриться на один глаз; суетиться, мельтешить; метаться, болтаться.

Могоре́ц — см. магарыч.

Могота́, могута́ – мощь, сила.

Мост — пол в доме.

Мура́вленая (печь) – покрытая муравлеными (т. е. обливными, глазурованными, часто – зеленого цвета) изразцами.

Мызги́рь – см. мизгирь.

Мы́тный двор, мытная изба — место, где собирали мы́то, т. е. пошлины.

Мя́конек — свежий хлеб.

На́волок — мыс.

На́вязень — гирька, привязанная к дубинке.

Назём — навоз.

Назо́ла — досада.

Нако́н — раз («во первый након» и т. д.).

Налу́чно, налу́шно, налу́чье— саадак (ножны для лука).

Наса́дка— соединение древка копья с острием.

Нахаживать — находить.

Небыло́е слово — лживый вымысел.

Некошно́й, не́кошный – недобрый, нечистый.

Нелегчёный (конь) – нехолощеный, т. е. жеребец.

Ново́й — другой.

Обезве́чить, обезви́чить — изувечить.

О́бжи — оглобли у сохи.

Огневи́ца, огневушка — горячка, лихорадка.

Огно́ище — гнойные язвы.

Одёр — ложе.

Одноконе́чная: в одноконечную — без перерыва.

Ожурённая (чара) – поднесенная без уважения, с бранью и упреками.

Ока́тистый (холм) – крутой; окатистый (жемчуг) – круглый, крупный, высшего качества.

Олю́торцы, алюторцы — народ, говорящий на одном из чукотско-камчатских языков, живет на севере Корякского автономного округа.

Онати́ – манатьи (монашеские мантии).

Омех, омешек — сошник, лемех.

Опочи́в, опочи́н — отдых, сон.

Ора́ть — пахать; ора́тай — пахарь.

Осе́к — огороженный выгон или загон для скота.

О́стров— возвышенное, сухое место среди болот, поросшее лесом.

Отгану́ть— отгадать.

Отсе́лье, оче́лье — девичий головной убор наподобие кокошника.

Отстянуть – отстегнуть.

Отя́пыш — шлепок.

Охича́ть – похищать.

О́хлупень — конек крыши (бревно, часто с вырезанной конской головой, которым пригнетаются верхние концы тесин обоих скатов крыши).

Оче́стливый — почтительный, обходительный.

Ошесток — см. шесток.

Ошмёток, ошемёток – старый рваный лапоть.

Па́бедье— послеобеденное время.

Па́волока, поволо́ка — тканевый верх меховой шубы.

Па́дера — ураган.

Па́нцирь — вид брони (кольчужная рубаха до колен из плотно сплетенных мелких металлических колец, с короткими рукавами).

Па́робок — слуга, работник.

Перёное (крыльцо) – с перилами.

Пе́рес[т]ки — персты, т. е. пальцы рук.

Пестно-угол — угол против устоя печки.

Пестру́ха — самка глухаря или тетерева.

Плете́нь — веревка, повод для скотины.

Плужо́к – силок для ловли птиц.

Плутивце — поплавок у сети.

Побе́дный — бедный, несчастный.

Повалуша — летняя неотапливаемая спальня при жилой избе.

Пове́ть — крытый сеновал.

Пого́да— ненастье.

Погуда́ло, погудальце – смычок.

Подоро́жник — разбойник, грабящий по большим дорогам.

Подоро́жничек — чарка, которую выпивают с дороги.

Подче́ревье — подбрюшье; «по подчеревью скатилось» – скатилось под брюхо коня.

По́жня – сенокосный луг.

Покля́пый — кривой, наклонный, свислый, согнутый вперед, сутулый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика в школе

Любимый дядя
Любимый дядя

«…Мы усаживались возле раздевалки, откуда доносились голоса футболистов. В окошечко было видно, как они примеряют бутсы, туго натягивают гамаши, разминаются. Дядю встречали друзья, такие же крепкие, франтоватые, возбужденные. Разумеется, все болели за нашу местную команду, но она почти всегда проигрывала.– Дыхания не хватает, – говорили одни.– Судья зажимает, судью на мыло! – кричали другие, хотя неизвестно было, зачем судье, местному человеку, зажимать своих.Мне тогда почему-то казалось, что возглас «Судью на мыло!» связан не только с качеством судейства, но и с нехваткой мыла в магазинах в те времена. Но вот и теперь, когда мыла в магазинах полным-полно, кричат то же самое…»

Фазиль Абдулович Искандер

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Легенды и мифы Древней Греции и Древнего Рима
Легенды и мифы Древней Греции и Древнего Рима

«Легенды и мифы Древней Греции» в изложении знаменитого исследователя античности Н.А. Куна уже давно стали классикой, без которой трудно представить себе детство или юность образованного человека.Данное издание подарит вам уникальную возможность познакомиться с работами Н.А. Куна в том виде, в каком они вышли в свет в 1914 г. «для учениц и учеников старших классов средних учебных заведений, а также для всех тех, кто интересуется мифологией греков и римлян». Под своим первоначальным названием «Что рассказывали греки и римляне о своих богах и героях» оно издавалось в 1922 г. и 1937 г. В 1940 г. Н.А. Кун, подписывая сигнальный вариант третьего издания книги, изменил название на «Легенды и мифы Древней Греции».В книгу вошли мифы о богах, героях и аргонавтах, Илиада и Одиссея, мифы об Агамемноне и Оресте и Фиванский цикл мифов.

Наталия Ивановна Басовская , Николай Альбертович Кун

Мифы. Легенды. Эпос
Сага о людях из Лаксдаля
Сага о людях из Лаксдаля

Эта сага возникла, по-видимому, в середине XIII века. Она сохранилась во многих списках не древнее 1300 года. Она почти совсем не заслуживает доверия, когда рассказывает о событиях, происходивших вне Исландии, в Норвегии и в Ирландии. Рассказ об этих событиях в саге сводится в основном к однообразным похвалам со стороны иноземных правителей по адресу исландцев, героев саги. Эти правители очень импонируют рассказчику саги. Вообще, в этой саге чувствуется впечатление, которое производила на исландцев пышность феодальной культуры. Однако, «Сага о людях из Лаксдаля» остается родовой сагой, и притом одной из лучших. В ней рассказывается история восьми поколений одного исландского рода. Эта история охватывает период времени с середины IX века до середины XI века. Наибольшее место занимает в саге история седьмого поколения этого рода, рассказанная с большим мастерством.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги