Читаем Былины полностью

Ай во славном-то было-то в прекрасном ОстровеВо прекрасном-то было, славном городе,Там два ясного два сокола вылетыват,Выезжают два дородна добра молодца,Во два русского могучего богатыря:Во-перьвых-то, всё Алешенька Левонтьевич,Да Левонтьевич Алешенька Попович млад,Во вторых-то, ведь крестовый его брателко,Еще тот ли Еким да все Иванович.Они едут, едут братьица крестовые,Они бок ведь о бок едут, плечо о плечо,Нога о ногу гуляют, стремя о стремя;Да поехали они-то в три дорожки прямоезжие,В ту дорожечку поехали, к чисту полю.Они ехали по полю, полю чистому,Ничего совсем во поле не наехали,Что ни гуся-та они, ни белой лебеди,Никакого они зверя-та рысучего,Да рысучего зверя, все бегучего,Только наехали два брателка крестовыеВо чистом они поли всё сер горюч камень.Говорил-то Алешенька Попович млад,Что Попович млад Алешенька Левонтьевич,Говорил своёму брателку крестовому,Что крестовому он брателку, названому,Ай тому ли он Екиму всё Ивановичу:«Уж ты гой еси, крестовый ты мой брателко!Ты смотри-ко, смотри грамоту, прочитывай».Он смотрел-то скоро грамотку, прочитывал;Как написана была-то грамотка словами золотымиВсё говорил-то он крестовому все брателку,Богатырю Алешеньке Поповичу:«Прочитал я, рассмотрел всё эту грамоту;Всё расписаны дорожечки да прямоезжие:Как перва лежит дорожка прямоезжая,Что во тот она лежит, лежит во Муром-град,Как втора лежит дорожка прямоезжая,Что во тот лежит она Чернигов-град,Что третья лежит дорожка прямоезжая,Она прямо во славен красен Киев-град,Ко тому ли всё ко князю ко Владимиру».Говорил-то тут Еким да всё Иванович:«Ты подумай-ко, крестовый ты мой брателко,Нам куда-то теперь ехать, куда путь держать?»Говорит ему Алешенька Левонтьевич:«Мы поедем, брателко, теперече в чисто поле,Из чиста поля поедем в красен Киев-град».Недалече во чисто поле подъехали, -Соходили добры молодцы да со добрых коней,Что спускали своих-то коней добрых тут,Что спустили они коничков да в зелена луга,В зелены они в луга, хоть ко Офрак-реки;Еще сами они ставили белы шатры полотняны,Повалились во белы шатры, да всяк во свой шатер,Тут не спится-то Алешеньке Поповичу,Он не спит, всё не спит, сам больше так лежит;Пробужается поутру он ранешенько,Он свежой водой ключовой умывается,Тонким белым полотенцем утирается,Он ведь молится на всток сам богу-господу,Сам пошел же в ту он сторону, всё ко Офрак-реки.Тут идет к нему калика перехожая,Перехожа-то калика, переброжая;Говорит ему калика перехожая:«Уж ты здравствуй-ко, дородный добрый молодец,Еще русский сильный ты, могучий же богатырь ты!»Говорит-то тут Алешенька Попович млад:«Уж ты здравствуй-ко, калика перехожая,Перехожа ты калика, переброжая!»Удивляется Алешенька тому диву:На калике-то ведь на ногах полапоткиКак расшиты, всё сплетены из семи шелков,На калике-то всё шуба соболиная,Соболиная шуба, долгополая,На головушке шляпа сорочинская,Сорочинская шляпа, земли греческой,Как ведь маленько личе его да с чистым серебром,Подбородок с бородой-то у его увито красным золотом,Шепалыга подорожная у его в руках еще в тридцать пуд,Как облита у его да свинцом, греческим,Говорил-то он таковы речи:«Что не ты ли, добрый молодец,Что не ты ли ведь Алешенька Попович млад?Я ведь шел-то как сегодня по чисту полю,Я ведь видел-то сегодня чудо чудное.Чудо чудное сегодня, диво дивное:Еще ездит по чисту полю змеище всё Тугарище;Еще конь-от под им да будто зверь страшной;Он ведь змеище-то Тугарище -Три сажени-то больших печатныих,Как переносье его будто палка дровокольная;Как ведь у его на себе-то платья было цветного,Еще платьица на ём да на сто тысячей,На добром кони убор - дак цены не было;У коня-та ведь из ноздрей да искры сыплются,Еще из роту ведь у коня дак пламя пашет тут».Говорил-то тут Алешенька Попович млад,Что Попович млад, Алешенька Левонтьевич:«Уж ты дай-ко, дай мне-ко, калика перехожая,Перехожа ты калика, переброжая,Мне-ка дай-ко ты каличье платье цветное,Надевай-ко ты мое-то всё ведь платьице». -Они скоро тут с каликой-то переменилися.Говорит еще калика-та Алешеньке Поповичу:«Ведь крычит еще змеище-то да во всю голову:«Этот где же есть Алешенька Попович млад?Я его буду не бить его, не учити,Разорву его возьму я скоро надвое».Нарядился он в каличье платье в черное,Взял он в руки шепалыгу подорожную,Он приходит ко змеищу-ту близехонько.Он кричит ему, змеище, во всю голову, -Мать сыра-та ведь земля да всё колыблется:«Не видал ли ты, калика перехожая,Тут не ездит ли Алешенька Попович млад?»Говорит-то тут калика перехожая:«Не видал ведь я Алешеньки Поповича;Ты крычи мне-ка, змей, пуще, чтобы слышал я, -Ничего-то я теперь да всё не слышу ведь,Я не слышу-то, не вижу я речей твоих».Тут поверил-то змеище калике, что таки речи;Он походит-то к калике он близёхонько.Он ведь хлопнул шепалыгой подорожною,Он по той-ли по его-то все по головы;Тут свалился змей Тугарин со добра коня.Он садился-то ему всё на черны груди.Тут Тугарин ведь ему, змеище, взмолится:«Уж ты гой еси, калика перехожая,Перехожа ты калика, переброжая!Что не сам ли ты - Алеша всё Попович млад?Ты опусти меня, спусти да ты живого всё». -«Не спущу-то я тебя на свет живого тут». Отрубил он взял, отсек да буйну голову.Нарядился всё Тугарина да в платье, в цветное,Он садился на его всё на добра коня;Еще платье у его ведь было на сто тысячей,Ай убор-то у коня-то - цены не было.Он поехал тут ко брателку крестовому,Ай к тому-ли он к Екиму-ту Ивановичу.Тут увидел его брателко крестовый-от;Он ведь думат - едет змей Тугарин сам;Он наладил всё свою да стрелочку каленую,Он стрелял-то всё в Алешеньку Поповича.Он свалился тут, Алешенька, с добра коня;Он отсек взял у его всё буйну голову,Отдирал-то он с его да платье цветное,Он увидел на грудях его да золотой-от крест;«Охте мне-ценько теперече. тошнешенько!Я убил-то своего брата крестового»,Говорил-то тут калика перехожая:«Ты не плачь, не плачь, Еким да ты Иванович,Не груби своего сердца богатырского:У мне есть-то ведь с собой жива вода и мертвая;Оживлю тебе я брателка крестового,Я того тебе Алешеньку Поповича.Избрызгал-то он ведь тело всё Алешеньки.Что збрызгал-то ведь калика водой мертвою,Поливал-то он да всё живой водой;Ото сну как будто молодец да пробудился тут.Они сели на добрых коней, поехали,Как поехали они да в красен в Киев-град;А Алешенька поехал на кони да на змеёвом-то.Ай калике отдавал он своего коня.А приехали они да в красен Киев-градЧто ко ласковому князю ко Владимиру,Навезли они от змея злата-сёребра.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека народно-поэтического творчества

Похожие книги

История Российская. Часть 1
История Российская. Часть 1

Татищев Василий Никитич (1686 – 1750), русский государственный деятель, историк. Окончил в Москве Инженерную и артиллерийскую школу. Участвовал в Северной войне 1700-21, выполнял различные военно-дипломатические поручения царя Петра I. В 1720-22 и 1734-37 управлял казёнными заводами на Урале, основал Екатеринбург; в 1741-45 – астраханский губернатор. В 1730 активно выступал против верховников (Верховный тайный совет). Татищев подготовил первую русскую публикацию исторических источников, введя в научный оборот тексты Русской правды и Судебника 1550 с подробным комментарием, положил начало развитию в России этнографии, источниковедения. Составил первый русский энциклопедический словарь ("Лексикон Российской"). Создал обобщающий труд по отечественной истории, написанный на основе многочисленных русских и иностранных источников, – "Историю Российскую с самых древнейших времен" (книги 1-5, М., 1768-1848)."История Российская" Татищева – один из самых значительных трудов за всю историю существования российской историографии. Монументальна, блестяще и доступно написанная, эта книга охватывает историю нашей страны с древнейших времен – и вплоть до царствования Федора Михайловича Романова. Особая же ценность произведения Татищева в том, что история России здесь представлена ВО ВСЕЙ ЕЕ ПОЛНОТЕ – в аспектах не только военно-политических, но – религиозных, культурных и бытовых!

Василий Никитич Татищев

История / Древнерусская литература / Древние книги
История о великом князе Московском
История о великом князе Московском

Андрей Михайлович Курбский происходил из княжеского рода. Входил в названную им "Избранной радой" группу единомышленников и помощников Ивана IV Грозного, проводившую структурные реформы, направленные на укрепление самодержавной власти царя. Принимал деятельное участие во взятии Казани в 1552. После падения правительства Сильвестра и А. Ф. Адашева в судьбе Курбского мало что изменилось. В 1560 он был назначен главнокомандующим рус. войсками в Ливонии, но после ряда побед потерпел поражение в битве под Невелем в 1562. Полученная рана спасла Курбского от немедленной опалы, он был назначен наместником в Юрьев Ливонский. Справедливо оценив это назначение, как готовящуюся расправу, Курбский в 1564 бежал в Великое княжество Литовское, заранее сговорившись с королем Сигизмундом II Августом, и написал Ивану IV "злокусательное" письмо, в которомром обвинил царя в казнях и жестокостях по отношению к невинным людям. Сочинения Курбского являются яркой публицистикой и ценным историческим источником. В своей "Истории о великом князе Московском, о делах, еже слышахом у достоверных мужей и еже видехом очима нашима" (1573 г.) Курбский выступил против тиранства, полагая, что и у царя есть обязанности по отношению к подданным.

Андрей Михайлович Курбский

История / Древнерусская литература / Образование и наука / Древние книги
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1

В томе представлены памятники древнерусской литературы XI–XVII веков. Тексты XI–XVI в. даны в переводах, выполненных известными, авторитетными исследователями, сочинения XVII в. — в подлинниках.«Древнерусская литература — не литература. Такая формулировка, намеренно шокирующая, тем не менее точно характеризует особенности первого периода русской словесности.Древнерусская литература — это начало русской литературы, ее древнейший период, который включает произведения, написанные с XI по XVII век, то есть в течение семи столетий (а ведь вся последующая литература занимает только три века). Жизнь человека Древней Руси не походила на жизнь гражданина России XVIII–XX веков: другим было всё — среда обитания, формы устройства государства, представления о человеке и его месте в мире. Соответственно, древнерусская литература совершенно не похожа на литературу XVIII–XX веков, и к ней невозможно применять те критерии, которые определяют это понятие в течение последующих трех веков».

авторов Коллектив , Андрей Михайлович Курбский , Епифаний Премудрый , Иван Семенович Пересветов , Симеон Полоцкий

Древнерусская литература / Древние книги