Грейс кивнула и взбежала вверх по ступеням. Через мгновение она, к изумлению Элен, уже появилась с их двумя упакованными заранее сумками. На себя она надела рюкзак-кенгуру для детей, куда засунула Бланш, так что руки у нее оставались свободными. Спустившись по лестнице, женщины оказались почти по грудь в воде. Управляющий подхватил их сумки и поднял их над собой, чтобы они не намокли. А полицейские, одетые в водолазные костюмы, почти на руках вынесли женщин из квартиры. Они оказались в затопленном подъезде, и вода доходила Бланш до шеи. Грейс старалась повыше подтянуть рюкзак, чтобы голова собаки оставалась над водой. Они продвигались вперед в полной темноте, а когда наконец выбрались наружу, увидели лодку с установленным в ней прожектором. Двое полицейских приподняли женщин, и сильные руки спасателей подхватили их и втащили в лодку. Грейс и Элен промокли насквозь и потеряли обувь, пока выбирались из дома. А Бланш была похожа на мокрую крысу. Но, по крайней мере, все трое были живы и не утонули. Лодка раскачивалась под напором ветра и течений, как пустая скорлупа. В ней сидели еще три человека, которых успели спасти. Один из полицейских завел мощный мотор. Они проплыли несколько кварталов и, наконец, добрались до более высокой местности. Всем спасенным помогли выбраться из лодки. Их завернули в одеяла и проводили к карете «Скорой помощи», где они могли обсохнуть и перевести дыхание. Кто-то протянул Грейс и Элен полотенца, сухую одежду и резиновые шлепанцы, которые они надели, все еще не в силах прийти в себя после того, что им пришлось пережить. Грейс вытерла Бланш полотенцем. Бедная собачка дрожала, как осиновый лист. Потом, когда подплыла еще одна лодка с пострадавшими, Грейс и Элен отвели в микроавтобус, который довез их до находившегося поблизости убежища. Их сумки были при них, хотя Элен была уверена, что все находившееся в них сильно намокло. Все еще пребывая в состоянии шока, они вошли в убежище. Грейс прошептала Элен, что чувствует себя виноватой из-за того, что не эвакуировалась раньше и отняла столько времени у спасателей, у которых наверняка было много более важных дел. Но она была рада, что спасатели подоспели вовремя.
Так много всего случилось за короткое время, что женщины никак не могли опомниться. Элен держала мать за руку, пока они пробирались сквозь толпу собравшихся в убежище людей, и в этот момент услышала, как кто-то окликнул ее. Она с удивлением обернулась и увидела своего попутчика, Чарльза Вильямса, стоявшего рядом с молодой женщиной и двумя маленькими девочками. Но он больше не выглядел напуганным, как тогда в самолете. Он казался сильным, спокойным и уверенным в себе. Он протянул руки и обнял ее. Чарльз чувствовал себя ее должником после того, как чуть не сломал ей руку в самолете, когда думал, что они разобьются.
– С вами все в порядке? – с тревогой спросил он.
Было видно, что женщины все еще находятся в шоке.
– Да, мне кажется… Нас только что спасли. Мы были в квартире моей матери, и вода поднялась почти на четыре фута. Спасатели подоспели как раз вовремя и вывезли нас на лодке.
Оставшись на втором этаже, они бы не утонули, но если бы они попытались выбраться из здания, то легко могли бы захлебнуться. Даже Грейс потрясенно молчала, пока Элен знакомила ее с Чарльзом и объясняла, откуда она знает его.
– А это Джина, моя… бывшая жена, – чуть запнувшись, сказал Чарльз, – и мои дочери, Лидия и Хлоя.
Девочки смотрели на них широко раскрытыми глазами. Они пришли в восторг при виде Бланш, все еще сидевшей в рюкзаке, который спас ей жизнь, когда все они выбирались из затопленного здания. Грейс была рада теперь, что когда-то давным-давно безо всякой причины купила его. Она достала собачку из рюкзака и крепко прижала ее к себе. Элен отправилась за горячим супом и чаем для матери, оставив ее с Чарльзом и Джиной, которые отвели ее туда, где стояли раскладушки их дочерей, чтобы она могла присесть. Ночь выдалась непростая, и на огромном экране мелькали ужасающие кадры разрушений, вызванных разгулявшейся стихией. Ураган «Офелия» оказался таким же сокрушительным, как и «Сэнди», и ударил по городу и окрестностям с такой же силой. А ущерб, нанесенный квартире Грейс этой ночью, был еще бо́льшим, чем пять лет назад. Грейс все еще находилась в оцепенении, внезапно чувствуя себя очень старой.
Когда Элен вернулась с супом и чаем для матери, Грейс с благодарностью взяла их у нее, не проронив ни слова. Она могла думать лишь о том, как им повезло остаться в живых. Об этом думали и все столпившиеся у экрана люди, глядя на разрушительные последствия пронесшегося урагана.
Элен настояла на том, чтобы ее мать прилегла на раскладушку, которую Чарльз добыл для нее. А когда Грейс заснула, прижав к себе Бланш и закутавшись вместе с ней в одеяло, Элен с Чарльзом отправились в столовую, чтобы выпить чаю. Ночь выдалась по-настоящему кошмарной.
– Я не ожидал, что все обернется так, – признался Чарльз.