Читаем Быстрые воды полностью

– Мы тебе поможем, Боб, – ласково сказала она. – Все может оказаться не так плохо, как кажется.

Он вздохнул, улыбнулся ей и вытер слезинку со щеки. Для него это тоже явилось тяжелым испытанием. Любой расстроился бы в подобной ситуации.

– Все гораздо хуже, чем я думал, – признался он. Вставленные в рамки фотографии его детей оказались в воде, так же как и все книги, кроме его собственных. – Полагаю, у нас будет чем заняться.

Он улыбнулся своей соседке, и спустя несколько минут они покинули его квартиру, осторожно пробрались через холл, вышли на улицу и сели во внедорожник. Элен была очень рада, что они приехали сюда вместе с ним. Было легче пережить первый шок от увиденного вместе, и они поддержали друг друга.

Элен полагала, что он отвезет их назад в убежище, но, как только они сели в машину, он посмотрел на них.

– Не хотите поехать со мной? У моего агента огромная квартира в Централ Парк Вест. Он будет рад помочь вам, и он очень славный человек. Он сказал мне, чтобы я привез вас, если вы захотите. По крайней мере, там вы сможете немного отдохнуть от убежища, с его шумом и столпотворением. Я собираюсь пожить у него некоторое время, а вы можете остаться с нами столько времени, сколько захотите.

– Мне не хочется обременять его, – сказала Грейс с сомнением, но убежище было, безусловно, не лучшим местом, и она почти не спала с тех пор, как они попали туда. – Может быть, на несколько дней, – нерешительно проговорила она. – Пока мы не переедем в гостиницу или я не найду себе временное жилье. В прошлый раз мне потребовалось четыре месяца, чтобы привести все в порядок.

Жить в гостинице все это время было слишком дорого.

– Серьезно, он не станет возражать. Мне кажется, ему нравится, когда вокруг него люди. Он вдовец, у него нет детей, и он любит помогать своим друзьям.

Но они были ему посторонними людьми, и Грейс чувствовала себя неловко. Элен готова была согласиться с любым решением своей матери. В настоящий момент было маловероятно, что им удастся найти номер в гостинице или снять квартиру. И ей казалось, что будет славно пожить у агента Боба несколько дней, пусть даже Боб и не был их близким другом. Но они все теперь были в одной лодке, а Боб был очень добрым человеком. И он явно питал симпатию к Грейс, а теперь эта симпатия распространялась и на Элен.

– Ну, хорошо, – тихо сказала Грейс, все еще не пришедшая в себя от увиденного. Она снова потеряла свой дом. – Мы поедем с вами к вашему другу. Но обещаю, что мы не останемся у него надолго, – с извиняющимся видом добавила она.

И Боб, и Элен испытали облегчение. Они не хотели, чтобы пережитый шок и лишения отразились на здоровье Грейс, как это легко могло случиться.

Из-за царившего на юге города хаоса у них ушло два часа на то, чтобы добраться до Сорок второй улицы. Они вынуждены были часто сворачивать в объезд, надолго застревали в пробках, поскольку много народу старалось выбраться из своих поврежденных домов, а дороги часто были либо непроходимыми, либо полностью разрушенными. Но как только они оказались в уцелевшей части города, они поехали быстрее. Около семи часов вечера они, наконец, остановились у хорошо известного здания в Централ Парк Вест. У входа стоял швейцар в форме. Это было все равно что попасть в рай из ада. Грейс с усталым видом вышла из машины, и Боб с Элен последовали за ней. Боб отдал швейцару ключи от машины и попросил его отвезти ее в гараж. Швейцар сразу же узнал его. У него были ключи от квартиры Джеймса Элдрича, и он сказал, что мистер Элдрич ждет их. Все служащие были знакомы с Бобом и знали, что он остановился здесь.

Боб открыл им дверь в квартиру, и это было все равно что оказаться в другом мире. Квартира была огромной и прекрасно отделанной в типично мужском стиле. Здесь были изумительные антикварные вещи, великолепные картины, и было очевидно, что архитектор и дизайнер потрудились над квартирой, которая располагалась на двух этажах и больше напоминала отдельный дом. Грейс сразу же обнаружила, что в течение многих лет встречала фотографии этой квартиры в журналах по архитектуре, но не знала, кому она принадлежит. А ее владелец за время своих путешествий собрал уникальную коллекцию сокровищ и произведений искусств. Боб повел их, похожих на жертв кораблекрушения, в библиотеку, и Грейс внезапно заволновалась, не будет ли Элдрич возражать против собаки. Это был внушительный дом, и им с Элен повезло, что они попали сюда. Джим Элдрич был самым известным литературным агентом в Нью-Йорке, а его коллекция картин была знаменита в мире искусства.

Боб первым вошел в библиотеку и направился к мужчине, тихо работавшему за своим столом. При их появлении он поднял голову и вышел из-за стола, приветственно протягивая им руку и улыбаясь теплой улыбкой. Казалось, он был в восторге от того, что они оказались в его доме, словно это был давно ожидаемый визит, а не вторжение. И он сразу же направился прямо к Грейс, тепло поблагодарил ее за то, что она приняла его приглашение, и погладил собаку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная Даниэла Стил

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену