Читаем Быть Избранным. Быть собой (СИ) полностью

Гарри снова прошел через общий кабинет, и на этот раз большинство сослуживцев провожали его взглядами. Какими именно — Гарри предпочел не заметить. И ропота по коридорам при его появлении стало больше: новости в Аврорате распространяются со скоростью пожара в ветреный день. Секретарша Фалька поприветствовала его чуть заметным кивком и этим же кивком указала на дверь: вас ждут.

В кабинете Главный аврор так же молча кивнул ему на стул напротив собственного стола и попробовал было выдержать давящую паузу, но быстро понял, что Гарри медитирует на свои ботинки и паузы просто не замечает.

— Для начала, младший аврор Поттер, я хотел бы услышать вашу версию сегодняшних событий.

Скрывать Гарри было совершенно нечего, так что он изложил все пошагово, начиная с подготовки операции «тайный покупатель» и заканчивая прибытием группы захвата по его вызову.

— То есть вы признаете, что имело место прямое нарушение приказа главы отдела, и именно в результате вашей самодеятельности погиб сотрудник группы прикрытия?

— Признаю, сэр.

— И что мне с вами делать, Поттер?

Гарри опустил голову еще ниже. Правильный ответ: «заавадить к Мордреду», но, наверное, Фальк может принять его за издевку.

— До вас у меня был Барн. Вашей крови не требовал, не думайте. Но сказал, что по итогам двух операций — в поместье Гринграссов и сегодняшней — считает правильным организовать в Аврорате новый отдел: отдел Гарри Поттера. Потому что совершенно ясно, что никаким другим командирам, кроме себя самого, вы не подчиняетесь. Думаю Барн только из тактичности предложил именно отдел, а не структуру, параллельную Аврорату, в целом. Одного Главного аврора вы, Поттер, уже сняли, теперь не иначе моей отставки добиваетесь?

Фальк сделал паузу, и Гарри покорно подал свою реплику:

— Никак нет, сэр.

— А как это выглядит по-вашему, Поттер? Барн мне прямо сказал, что работать с вами и по вашим делам он никого больше не отправит. Не умеют, говорит, обученные авроры работать кордебалетом на подтанцовке у героя, который в любой момент может отколоть что-нибудь вопреки приказам, боевому распорядку, утвержденным тактическим схемам, законам человеческим и магическим и здравому смыслу в придачу. Знаете такое словосочетание «оперативное взаимодействие»? Это обозначает согласованность действий, Поттер, а не то, что вы делаете что хотите, а все остальные мечутся за вами, пытаясь отгадать, что вы выкинете в следующую секунду. Я сам из оперативников, и я вам точно говорю: непредсказуемый противник — это плохо, а непредсказуемый напарник — полная катастрофа. Понимаете, Поттер, вот если вы получили приказ держать на прицеле сектор справа, а я — сектор слева, то я и буду смотреть влево. И последнее, к чему я, старый опытный аврор, буду готов, так это увидеть вашу спину, внезапно перекрывающую мне обзор. Потому что, во-первых, вы перекроете мне обзор, а во-вторых, это будет значить, что моя собственная спина, которую, как я считал, вы мне прикрываете, сейчас подставлена под заклинания противника. И всё потому, что вы, мой напарник, решили, что приказами можно пренебрегать и действовать так, как лично вы считаете правильным.

И мне, Поттер, казалось, что это прописные истины, которые в Академии авроров объясняют в первом семестре первого курса. Видимо, надо провести ревизию профессионального образования, как вы считаете? Или вы все-таки это и без меня знали?

— Да, сэр. Знал, сэр.

— Ну, по крайней мере ректора Академии вы сегодня не сняли с должности, это уже неплохо. А мне что делать прикажете? Вы в курсе, что я, как глава Аврората, несу ответственность за всех своих сотрудников? И что я просто не могу никого заставлять работать с вами, потому что это значит откровенно ставить людей под удар? Совершенно же неизвестно, что вы придумаете в следующую секунду, и к чему это приведет. Рядом с вами просто опасно находиться, и я не могу заставлять своих подчиненных принимать этот ничем не оправданный риск.

— Да, сэр, это правда, — Гарри впервые поднял глаза на Фалька, и тот слегка отпрянул, заподозрив, что перегнул палку. — Рядом со мной всегда было опасно находиться. И я знал это, но все-таки пошел в Аврорат… Мне нельзя было этого делать. Извините.

— Вот драму мне тут разводить не надо! Вы понимаете, что вам и так идут навстречу всегда, когда это возможно? Вам и так позволено больше, чем любому другому! Но должны же быть какие-то границы!

Постепенно выходящий на крик монолог Главного аврора прервала серебристая лошадь-патронус. Очень меланхоличная лошадь. Голосом Джинни Поттер лошадь сообщила — тоже очень меланхолично, без намека на иронию:

— Гарри, тут у Гермионы в кабинете Драко с Роном дерутся. Уже шкаф снесли. Что-то я не знаю, к кому обращаться в таких случаях, может авроров вызвать?

— Та-а-ак! — сказал Фальк страшным голосом.

— Можно мне вмешаться? Или пошлите кого-нибудь еще! — сообщение Джин вывело Гарри из апатии. Шкаф снесли, а там же Герм с пузом! Ур-роды, особенно Рон!

Перейти на страницу:

Похожие книги