Читаем Быть может полностью

- Скажите, какой добренький, - с ехидством заметил Рейнер, неприятно рассмеявшись. - Ну ладно, чего теперь говорить, когда ты уже живешь там. Вот только не знаю, как мы будем с тобой встречаться. Если я буду к тебе приходить, Летишия тут же доложит Уолтеру. А предупреди ты меня о своем приезде, я бы подыскал для тебя квартиру подальше от любопытных глаз.

- Но в очень приличном районе, да? - с легкой иронией заметила Тереза.

Рейнер заметно покраснел.

- Необязательно... Для временного пристанища это не имеет большого значения.

- Я вполне довольна тем, что имею сейчас. - Помолчав, Тереза добавила: Мне очень жаль, что я создала столько проблем. Но я действительно думала, что мой приезд обрадует тебя и что мы будем жить вместе.

- Прости, что так получилось. - Рейнер взял ее руку и поцеловал. - Я до сих пор не могу осознать, что ты здесь, в Нью-Йорке.

Я и сама нахожусь в шоковом состоянии от всего этого, подумала Тереза. И у меня почему-то появилось жуткое ощущение, что Уолтер Макговерн прав. А это уже серьезно.

- Кстати, о твоей работе, - внезапно изменил Рейнер тему разговора. - К сожалению, я не могу посодействовать тебе - в нашей фирме нет ни одного свободного места.

- Ничего страшного. - Тереза улыбнулась, хотя нежелание Рейнера помочь больно задело ее. - Я в состоянии позаботиться о себе.

- Но я все же не могу понять, как ты могла бросить хорошую работу в Бостоне и уехать в полную неизвестность!

- Это ты так на это смотришь, - возразила Тереза. - А я считала, что еду к человеку, которого люблю. Для меня это было главным.

- Да, разумеется, и мне весьма лестно это слышать, но нас с тобой ждет много трудностей.

- Рейнер, - мягко сказала Тереза, - обещаю, что не буду для тебя обузой. Ты знаешь, перед приездом сюда я почувствовала, что должна изменить свою жизнь - сменить работу, да и в личном плане... Возможно, мне захотелось доказать самой себе, что я могу чего-то добиться в большом городе.

- Надеюсь, что ты не разочаруешься. Это не так легко, как может показаться на первый взгляд.

- А у тебя как с работой? Все в порядке?

- Лучше не бывает, - бросил Рейнер и взглянул на часы. - Ты упомянула мою работу, и я вспомнил, что мне пора бежать. Я сегодня ужинаю с потенциальными клиентами.

- Я думала, что вечером мы встретимся. - Тереза не стала скрывать, что расстроилась.

Рейнер ласково потрепал ее по щеке.

- Не сегодня, лапочка. Ты должна понимать, у меня есть определенные обязательства перед фирмой.

А как насчет твоих обязательств передо мной? - хотела спросить она, но промолчала.

- Знай я о твоем приезде, я бы изменил свое расписание. - Рейнер виновато посмотрел ей в глаза. - Но ты не огорчайся, у нас с тобой впереди много времени, фактически - вся жизнь.

- Когда же мы увидимся? - упавшим голосом спросила Тереза.

- Я позвоню тебе. - Он притянул ее к себе и быстро поцеловал в губы. Господи, как жаль, что я не могу отменить сегодняшнюю встречу! скороговоркой пробормотал он и быстро направился к выходу.

Тереза проводила его грустным взглядом.

Тереза вспомнила, как, будучи ребенком, с нетерпением ждала какое-нибудь событие - день рождения или праздник, но, как правило, ее радостные ожидания не оправдывались. Нечто подобное она испытывала сейчас, возвращаясь домой после непродолжительного свидания с Рейнером.

Может, мне следует вернуться в Бостон и продолжать жить там в ожидании случайных звонков от него? Такое впечатление, что все, включая Уолтера Макговерна, хотят от меня именно этого, раздраженно подумала Тереза, стоя в переполненном вагоне метро.

Уолтер как заноза сидел у нее под кожей, время от времени напоминая о себе. Тереза будто наяву видела его холодную, насмешливую улыбку.

Черта с два я доставлю ему удовольствие своим трусливым бегством из Нью-Йорка! Пока мне не везет, но я не собираюсь сдаваться. Я преодолею все препятствия и построю свою жизнь здесь. Я докажу Рейнеру, что в наших отношениях могу играть с ним на равных.

И, как бы поддерживая свой боевой дух, Тереза начала проталкиваться к выходу, энергично работая локтями.

После ужина она села писать еще одно резюме для бюро по найму - на случай, если Эстер Эмерсон ничего не сможет ей предложить.

Я непременно устроюсь в Нью-Йорке, сказала себе Тереза, и Рейнер будет больше уважать меня. А возможно, и Уолтер Макговерн.

Она замерла. С какой стати я снова вспомнила о нем? По сути, мне глубоко безразлично, что этот "моралист" думает обо мне. Но вот почему он не сказал Рейнеру, что знает о цели моего приезда, хотя по идее должен был бы? поражалась Тереза, теряясь в догадках.

Он сделал это не из гуманных побуждений, разумеется, угрюмо подумала она. Я видела, как в одном из своих телеинтервью он разнес одного несчастного губернатора в пух и прах, так что от бедняги только мокрое место осталось.

Тереза предположила, что отделалась так легко, потому что Уолтер бережет силы для более достойного противника. Но она также осознавала, что он может в любую минуту передумать. Она прекрасно помнила его жесткую линию поведения и холодный серебристый блеск глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези