Читаем Бытие: окончательный итог полностью

Чувство недостатка может быть, но разве это потому, что бытию чего-то не хватает? Можно сказать, что выполнение практик в соответствии с историей о будущей реализации само в настоящем порождает сильное чувство недостатка, которое оно хочет искоренить!

10 Осознание настоящего момента

Как я могу оставаться в осознании настоящего момента?

Как вы можете покинуть его? Существует только осознание настоящего. Это то, что Вы есть, и то «в» чём «вы» появляетесь.

11 Расскажите мне историю

Изменился ли способ вашего восприятия эмоций?

Имеется просто это, где всё появляющееся всегда меняется.

Я имею в виду в вашей жизни персонажа.

Вы имеете в виду, что вы хотите, что бы я рассказал вам историю! (смех)Может быть о том, как Натан был страдающим и ищущим персонажем, а затем что-то называемое освобождением произошло, и что вызвало изменения в его восприятии эмоций.

Да, расскажите мне историю о том, как у Натана изменилось восприятие эмоций.

Нет, потому что вы собираетесь воспринять это серьёзно. Вы пытаетесь получить ответ под ложным предлогом. (смех)

Если есть чувство бытия «мной», и что-то называемое гневом возникает в отношении к какому-то событию или чему-то другому, тогда история, сопровождающая это, обоснованно появляется – Ты нарочно сломал мою любимую вазу! Чувство обиды может потом сохраниться.

Когда реальность не приписывается к чувству индивидуальности, появление гнева или чего-то ещё не является «эмоциональным». Это не то, как что-то затрагивает «меня», и оно уходит также быстро, как и приходит, без какой-либо остающейся истории о злобе или обиде.

Рассмотренное таким образом, это просто ещё одно событие, возникающее в игре жизни.

12 Избегать пустоты

Я жил жизнью наполненную постоянной борьбой за что-то, бегством от чего-либо или погоней за чем-либо, всегда в движении. Было такое чувство, что если я прекращу эту постоянную активность, меня поглотит великая чёрная пустота страданий, горечи, страха, вины, отчаяния, гнева. Я не мог себе позволить не иметь цели. Казалось, что расслабление не безопасно. И всё же, несмотря на всё это, во многих отношениях, я также жил очень полной жизнью, жизнью, которая, будучи рассмотренной обществом в общем, является жизнью соединяющей значительные материальные достижения и помощь другим. Я легко завожу друзей. Я путешествовал по миру. Множество дверей были открыты для меня. Были несколько коротких периодов большой радости и полного освобождения от страданий этой постоянной гонки.


Я проводил время со знаменитыми учителями, посещал серьёзные интенсивы по просветлению. У меня было несколько временных «подъемов». Я встречал много хороших и интересных людей. Но долговременное облегчение, которое я искал, всегда ускользало от меня.

Около года назад, я обнаружил себя на встрече с Тони Парсонсом. Вскоре после этого, я услышал о ваших беседах, так что я пришел и к вам. То, о чём вы оба говорите, является радикальном отходом от всего того, во что я был вовлечён раньше, и я бросился посещать все ваши и Тони беседы и ритриты. Я действительно испытываю резонанс с тем, что вы оба говорите в ваших соответствующих подходах, состоящих в обращении к неотделимости Бытия, и я нахожусь в начале возрождения и вновь полон надежд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература