It's about 6 dollars for a three minute call. Это Вам будет стоить около 6 долларов за трехминутный разговор.
Hello, this is… – Здравствуйте, это…
Hello, my name is… – Здравствуйте, меня зовут…
Good morning I’m… – Доброе утро, это…
I’m trying to contact… – Я звоню… (Пытаюсь связаться).
Hello, is… there? – Здравствуйте, а… есть?
Could you put me through to Mr…, please? – Не могли бы соединить меня с…?
I’d like to speak to Mr… if I may. – Я бы хотел поговорить с…., если можно.
Mr…, please. – С…, пожалуйста (так, как правило, говорят девушкам на коммутаторе для того, чтобы соединили с каким-то конкретным человеком).
…speaking. – Слушаю.
Who’s calling, please? – Извините, кто звонит?
Who shall I say is calling? – Передать кто звонит?
Excuse me, where are you calling from? – Извините, откуда вы звоните?
Hold on a minute, I’ll put you through. – Подождите, сейчас соединю.
I’m sorry he’s on another line. – Извините, у него занято.
I’m connecting you now. – Соединяю.
I must have dialed the wrong number. – Должно быть я ошибся номером.
Sorry to have troubled you. – Извините, что побеспокоил.
Could you give him a message? – Не могли бы вы ему передать…?
Could you ask him to call me back? – Не могли бы вы попросить его перезвонить мне?
Could you tell him that I called? – Не могли бы вы передать ему, что я звонил?
Thanks. I’ll call back later. – Спасибо, я перезвоню.
The line is very bad. Could you speak louder? – Линия очень плохая. Не могли бы говорить громче?
Could you speak up please? – Говорите громче, пожалуйста.
Could you repeat that please? – Повторите, пожалуйста.
I cannot hear you well. Speak louder please. – Я вас не слышу. Говорите громче.
I’m afraid I cant hear you. – Не слышно. Я вас не слышу.
Sorry. I didn’t catch that. Could you say that again please? – Извините, не расслышала. Не могли бы вы повторить?
Don’t talk so fast. – Не так быстро.
Общие понятия
Время
to waste a lot of time – зря тратить много времени
Long ago – давно.
Make haste – спешить.
Make time – спешить.
More often than not – чаще всего.
No longer – больше нет.
On and off – время от времени, с перерывами.
On and on – непрерывно, снова и снова.
On the spot – на месте, без промедления.
On time – точно в назначенное время.
Once and for all – раз и навсегда.
Once in a while – изредка.
Out of date – устаревший.
Play for time – тянуть время.
Right away – прямо сейчас.
Round the clock – круглые сутки.
Run out of time – не успевать.
So far / as yet – до сих пор.
Sooner or later – рано или поздно.
Speak too soon – говорить преждевременно.
Take time – занимать время.
Take your time – не спеши.
The whole year round / all year round – круглый год.
There is no hurry – спешить некуда.
Till the end of time – до скончания веков.
Time after time / time and again – раз за разом, регулярно.
Time is up – время вышло.
Time out – перерыв.
Time will tell – время покажет.
Time's getting short – У нас мало времени.
the day before yesterday – позавчера
yesterday morning – вчера утром
yesterday – вчера
last night – вчера вечером
this morning – сегодня утром
today – сегодня
tonight – сегодня вечером
tomorrow morning – завтра утром
tomorrow – завтра
tomorrow night – завтра вечером
the day after tomorrow – послезавтра
in the morning – утром
in the afternoon – днем
in the evening – вечером
last week – на прошлой неделе
last month – в прошлом месяце
last year – в прошлом году
this week – на этой неделе
this month – в этом месяце
this year – в этом году
next week – на следующей неделе
next month – в следующем месяце
next year – в следующем году
the previous day – в предыдущий день
the previous week – на предыдущей неделе
the previous month – в предыдущем месяце
the previous year – в предыдущем году
the following day – на следующий день
the following week – на следующей неделе
the following month – в следующем месяце
the following year – в следующем году
now – сейчас
then – потом
at once / immediately – немедленно
right away / straight away – немедленно
soon – скоро
9.00 – nine o'clock
9.05 – five past nine
9.10 – ten past nine
9.15 – quarter past nine
9.20 – twenty past nine
9.25 – twenty-five past nine
9.30 – half past nine
9.35 – twenty-five to ten
9.40 – twenty to ten
9.45 – quarter to ten
9.50 – ten to ten
9.55 – five to ten
10.00 – ten o'clock
Time's getting short – У нас мало времени, время поджимает
It can wait – Это может подождать
There is no hurry – Спешить некуда
Take your time – Не спеши
Hurry up. – Поторапливайся
from the ground up – с самого начала
long ago – давно
from way back – с давних пор
a while back / a while ago – некоторое время назад, раньше
as yet – до сих пор
so far – до сих пор
speak too soon – говорить преждевременно
ahead of time – заранее
all along – всё время
the whole year round / all year round – круглый год
at all times – всё время без перерыва
in time / just in time – вовремя / как раз вовремя
It's a good thing we got her to the hospital in time. after a while – через некоторое время
After a while he became frightened and he stopped listening. on time – точно в назначенное время
right away – прямо сейчас
about time – наконец-то