Не говоря ни слова, Джоли сунула сумку ему в руки и прошла через дверь на выход. Да, она была в бешенстве. Прекрасно, так же, как и он. У них будет серьезный разговор об ее отношениях с доктором, но сначала ему нужно взять себя в руки. Как будто
Он хотел сорвать с нее одежду и заниматься с ней любовью снова и снова, пока не сотрет из ее памяти всех других мужчин, которые когда-либо прикасались к ней. Его волк хотел пометить ее и покрыть своим запахом, чтобы предостеречь других самцов от их пары. С настроением, в котором она находилась, шансы, что одно из этого произойдет, с каждой минутой становились все меньше.
Когда они вернулись в машину, он спросил:
— Есть ли еще место, куда тебе нужно поехать, или мы можем теперь отправиться домой?
— К
— Mi casa es tu casa
Вытащив телефон из чехла, Рис выругался себе под нос, когда он начал звонить, как только они вышли из лифта. Намереваясь переключить настройку «не беспокоить», беглый взгляд на дисплей сообщил ему, что звонит швейцар. Отвечая на звонок, он нетерпеливо потребовал:
— Да?
— Прошу прощения за беспокойство, Альфа Лесситер, — нервно сказал мужчина. — Но вам, хм, доставка.
Рис не помнил, чтобы что-то заказывал, и прямо тогда ему было все равно, что это.
— Просто оставь это на столе для меня, — приказал он.
— Н… но… — нервно запинался швейцар. — Это… ребенок.
Он остановился на полпути, и нервно потребовал:
— Повтори?
— Женщина утверждает, что привезла ребенка.
— Приведи его немедленно, — настойчиво потребовал он и повернулся, чтобы увидеть, как Джоли хмурится на него, руки на бедрах и готова задать ему жара. Ну, черт возьми. Казалось, что их выяснения отношений могут быть отложены, но, по крайней мере, он наконец-то встретиться со своим сыном. — Брайс уже поднимается, — осведомил он ее.
Джоли бросила на него ядовитый взгляд и пошла обратно, чтобы встать перед лифтом. Когда двери распахнулись, она упала на колени и распахнула объятья. Самая блестящая улыбка осветила ее лицо и вот так, его солнечная девочка вернулась.
—
— Брайс, — радостно сказала она, прижимая его маленькое тельце к себе. — Я так по тебе скучала.
— И я тозе скучал по тебе, — воскликнул ребенок, глядя на нее, и его улыбка была так же полна света и счастья, как улыбка матери.
— У вас с Джереми было большое приключение? — Спросила она и поцеловала его в щеку.
— Затея предполагала быть веселой, — пожаловался Брайс. — Без тебя не было весело.
— Тогда у нас с тобой будет большое приключение, — заверила она его, когда встала с ребенком на руках.
Рис почувствовал, как его сердце запнулось, прежде чем начало разгоняться, когда он смотрел на свою пару и ребенка.
~*~
— Кто это? — Спросил Брайс, заметив Риса.
Поскольку ей никогда не приходило в голову, что они когда-либо встретятся, она ничего не рассказывала Брайсу об его отце. Теперь Джоли не знала, что сказать. Обернувшись, она увидела жалкую тоску на лице Риса и была ошеломлена этим. Если бы она когда-нибудь сомневалась, что он хочет своего сына, выражение его лица стерло бы это заблуждение.
— Это брат дяди Дейна, — призналась она и неохотно поставила его, когда Брайс извивался, чтобы освободится. — Хочешь с ним познакомиться?
— Да, позялуйста, — подтвердил ребенок, взяв ее за руку и отведя к отцу.
Рис посмотрел на нее, и она могла поклясться, что видела страх в его глазах, когда они приближались. Он нервничал из-за встречи с сыном? Джоли предположила, что это нормальная реакция, но Рис Лесситер никогда в жизни не нервничал. У мужчины было слишком много врожденной уверенности и откровенного высокомерия. Но будь он проклят, если не выглядел напуганным до полусмерти.
— Рис, это Брайс, — невозмутимо представила она.
Ее бывший присел на корточки до уровня их сына и сказал:
— Привет, Брайс. — Дрожь в его голосе подтвердила это. Верховный Альфа очень нервничал. Из-за встречи с трехлеткой. Идея была почти комичной, и ей пришлось бороться с ухмылкой.
— У тебя глаза как мои, — заявил Брайс, пристально глядя на отца. — Дядя Дейн сказал, что у меня папины глаза. Ты мой папочка?