Читаем Бывший муж сестры (СИ) полностью

— Ты молодец, Вер. Я рада, что у тебя получилось завоевать Глеба. Ведь это сколько же ты приложила сил, чтобы превратить фиктивный брак в настоящий? — подавленным голосом то ли спрашиваю, то ли констатирую я.

В любом случае ответа я не жду.

— Тебе даже и не снилось, Надя. Поэтому я не позволю никому, и даже тебе, разрушить его, — с уверенностью говорит Вера. — Глеб мой!


Покосилась на сестру:

— Ты что-то путаешь, Вера. С чего ты вообще взяла, что я хочу влезть в ваши с Глебом отношения?

Ставлю пустую баночки из-под пюре на стол и наливаю в бутылочку сока. Вера раздраженно суетится перед плитой, наливая нам чая и делая какие-то бутерброды. Но, услышав мой вопрос, тут же все бросает и резко поворачивает.

Прищуривает глаза.

— Ты думаешь, я ничего не вижу? — она опирается ладонями о стол, нависает над ним.

— Что ты видишь, Вер? — я напрягаюсь.

Сестра так внимательно смотрит то на меня, то на Алису, что мне невольно кажется, что она догадывается, кто настоящий отец моей дочки.

— Да то, что твой женишок или сожитель послал тебя! Выгнал с ребенком, и ты решила приехать и попытать свое счастье здесь. Я же помню, как на тебя Глеб смотрел! И ты ему глазки строила. Думала, не видно было со стороны? Нравится он тебе? — переходит на повышенный тон Вера.

Алисе это не понравится; малышка пугается и начинает плакать.

— Дура ты, Вер! Лечиться тебе надо! — подхватываю дочь на руки и выхожу из кухни, оставив сестру одну пыхтеть от своей злости.

В зале светло и просторно. Идеальный порядок. Большой плоский телевизор занимает столько места, что, мне кажется, если бы его повесить на стену в нашей квартире, то и обои бы под ним не нужно было клеить.

Устроившись на краешке кресла, сажаю Алису на колени и прижимаю к себе.

Нужно было все же не поддаваться натиску сестры и уехать домой.

Как я понимаю, Вера теперь во всех видит только соперниц. И не важно, кто ей сестра, кто подруга. Все зло.

— Иди пить чай, Надя, — кричит с кухни Вера, и Алиса, только успокоившись, слышит ее голос и снова начинает хныкать.

— Тише, моя крошка, — глажу дочку по головке, поднимаюсь на ноги и иду обратно на кухню.

— Вер, не нужно строить из себя того, кем ты не являешься, — облокотившись о косяк, смотрю на сестру. — Чай я не буду. Просто хочу отдохнуть. И, прошу, не нужно кричать. Ты Алису пугаешь.

У Веры вытягивается лицо то ли от возмущения, то ли от яда, который она, не успев выплюнуть, проглатывает.

— Знаешь, а я не собираюсь подстраиваться под твою Алису и под тебя! — шипит она, проходя мимо. — Вы в моем доме и будьте добры подстроиться под меня!

Она фурией влетает в детскую комнату. Я за ней не иду. Наоборот, возвращаюсь на кухню; пока сестра не видит, выливаю тот чай, что она мне налила, и делаю себе новый. А то в таком нервном состоянии, в котором сейчас находится Вера, от нее можно ожидать, чего угодно. Конечно, мышьяк не подсыплет…

Передергиваю плечами. Вот это меня завели размышления! Никогда бы не подумала, что о родной сестре такие думы в голову забредут.

— Как и говорила, поживешь пока в комнате Сони, — влетает на кухню Вера.

— Спасибо, — делаю глоток обжигающего чая, и Алиса, пугаясь, цепляется за кружку и случайно выбивает ее.

Кухню будоражит звон бьющегося стекла. И плачь моей малышки.

— Господи! — вскидывает руки Вера, а я в спешке перешагиваю через осколки и пролитый кипяток и выхожу из кухни. — Свалились же вы на мою голову! Все, не могу больше! Я пошла за Колькой и Сонькой! А ты сама тут за собой убери! И успокой уже своего ребенка! Нервов на вас никаких не хватает!

Я снимаю мокрые носки у входа в комнату Сони и, переступив порог, попадаю в спальню принцессы. Глаза начинают слезиться сами собой. На сердце становится тяжело. В свои два годика племянница столько всего имеет, чего мы с Верой за всю жизнь не видели!

Сажаю Алису на мягкий ковер, а сама с замирающим дыханием прохожусь по комнате, разглядывая необычные игрушки, которыми заполнена спальня. Я так увлекаюсь исследованием комнаты, что даже вздрагиваю, когда слышу, как громко хлопает входная дверь. Вера ушла.

А дочка не теряется: как и я, тоже принимается исследовать спальню. Такая смешная, она топает по комнате, как медвежонок. И хватая все ручками, тянет в рот. Такое разнообразие она видит впервые. Я Алисе, конечно же, тоже покупаю игрушки, но так как наша комнату была в два раза меньше, чем эта, захламлять ее лишними вещами мне было несподручно.

Опустившись на пол, сажусь по-турецки и смотрю на дочь. Такая маленькая и одновременно взрослая. Она, немного по покружив по комнате и остановив свой выбор на кукольном домике, направляется к нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы