Читаем cad659fe448f4c6482a35f8a486983da полностью

Полина покачала головой. «У меня нет большого опыта организации заграничных туров, Дулиттл, но я не идиот. Туры по Северной Америке проводятся в основном на земле, не так ли? Оборудование перевозится с места на место на тракторах-трейлерах. и персонал, включая группу, ездят на автобусах. И даже при довольно низком бюджете, необходимом для Intemperance, - поскольку они не используют все лазерные фонари, пиротехнику и другие блестки - они практически не получают прибыли ».

«Цель тура - не получение прибыли», - сказал Дулиттл. «Это то, что я пытался заставить вас понять все это время, но вы все еще не понимаете этого. Целью тура является продвижение продаж альбомов. Вот в чем заключается прибыльность».

«Я это прекрасно понимаю, - сказала Полина. «И хотя продажи альбомов приносят пользу группе, они приносят гораздо больше пользы National Records».

«Мы бизнес, - сказал Кроу. «Мы здесь, чтобы получать прибыль».

«Я тоже это понимаю», - сказала Полина. «Однако мы сталкиваемся с проблемами, связанными с концепцией зарубежного турне, потому что это будет намного дороже, не так ли? Нам придется доставить всех участников группы и роуди в каждый географический регион. место. Вам придется перевезти все оборудование на корабле. Вам придется доставить людей в Англию, перевезти все оборудование туда на грузовом судне, а затем арендовать автобусы и грузовики, чтобы перевезти все вокруг, когда вы » Когда часть тура по Англии закончится, вам придется снова доставить всех людей на европейский материк, снова отправить все оборудование, а затем арендовать новые грузовики и автобусы, чтобы перевезти его туда. А потом, когда придет время переехать в Японию, вам придется делать это снова и снова. Все это требует больших денег. А еще есть иностранные налоги, визы для каждого участника тура, таможенные сборы, аренда отелей в местах, где обмен валюты не в пользу Америки. В аду такого тура нет ничего, кроме как работать в минусе. И совсем немного в минусе. Я прав?”

«Что ж … У меня, конечно, нет точных цифр», - сказал Дулиттл. «Но да, заграничный тур немного дороже, чем внутренний, по всем причинам, которые вы упомянули. Однако, опять же, цель тура не в том, чтобы заработать деньги. Прибыль исходит от увеличения количества альбомов. продажи.”

«И еще раз, - терпеливо сказала Полина, - я это понимаю. Это вы не понимаете, откуда я , или, по крайней мере, делаете вид , что не понимаете ».

Дулитл вздохнул. «Предположим, ты скажешь мне, откуда ты», - сказал он.

«По текущему контракту группа оплачивает половину стоимости туров по Северной Америке», - сказала Полин.

«Да, мы помним, как обсуждали этот пункт до тошноты, когда составляли контракт», - сказал Дулиттл. «Как я уже говорил вам ранее, это более чем справедливо, учитывая, что большинству групп, которые впервые подписывают контракт, приходится оплачивать сто процентов стоимости тура».

«Ага, - сказала Полина. “Даже не заставляйте меня начинать с этого. Однако я хочу сказать, что пятьдесят процентов стоимости тура за границу - это значительно больше денег, чем пятьдесят процентов стоимости тура по стране. Взамен на то, чтобы вложить больше денег, группа не получит большего процента от увеличения продаж альбомов, которые принесет тур. Короче говоря, в этой сделке преимущество в основном достается звукозаписывающей компании ».

«Я полагаю, вы могли бы так посмотреть на это», - осторожно сказал Дулиттл, ему явно не нравилось, к чему все идет. «А как вы посоветуете исправить ситуацию?»

«Легко», - сказала Полина. «Вы платите за тур, поскольку именно вы получите от него наибольшую пользу».

Глаза Ворона почти комично расширились. “Вы хотите, чтобы мы оплатили сто процентов стоимости тура?” он спросил. «Ты под кайфом? Должен быть, если думаешь, что мы собираемся рассмотреть это предложение с каким-либо видом».

Полина просто пожала плечами. «Я еще не обсуждала это подробно со своими клиентами», - сказала она. «В конце концов, вы только что обрушили это на нас. Однако я совершенно уверен, что они потребуют значительных уступок, если вы хотите, чтобы они отправились в это турне. Помните, кто здесь сильнее, Дулитл. Вы не можете вынудите их отправиться в тур для вас в этой ситуации. У них нет причин делать ваши ставки, если это будет стоить им краткосрочных денег. Если вы хотите, чтобы они это сделали, вам придется это того стоит ».

«Это шантаж», - сердито прошипел Дулитл.

Полина снова просто пожала плечами. «Когда обстоятельства складываются в вашу пользу, вы называете это хорошими переговорами. Когда они в нашу пользу, вы называете это шантажом. Обращайтесь к этому, как хотите. Никому из нас на самом деле наплевать. Но подумайте над этим. Мы собираемся чтобы закончить эту встречу сегодня вечером и снова собраться вместе в … ну, скажем в среду. К тому времени мы должны вернуть Чарли и Купа с нами и все проинструктировать. А пока я поговорю с группой и посмотреть, чего они хотят от этого тура ».

«Вы не получите от нас никаких уступок», - сказал Кроу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература