Читаем cad659fe448f4c6482a35f8a486983da полностью

Джейк не произнес ни вступительных слов, ни разогрева на струнах. Он просто начал играть, выбирая мягкий, нежный ритм из восьми нот, который одновременно успокаивал и пленил. Он пел в микрофон, используя свой голос с максимальной выгодой, воспевая любовь и начало, компромисс и удовлетворение. Было два куплета с припевом между ними, в которых говорилось о «начале пути», в который отправилась супружеская пара. Был короткий бридж, во время которого он чуть-чуть увеличил темп, проявив немалое чутье в обращении с инструментом и добившись большого количества постукиваний. Наконец, был заключительный куплет, который привел к сокращенной версии основного припева с тонким изменением текста.

« Начало пути , - закончил он, - начинается … прямо … здесь ».

Он сделал короткий последний взмах своих струн, а затем позволил последнему бренду исчезнуть.

Аплодисменты в связи с этим представлением были намного громче, чем те, которые были предложены, когда Грега и Селию объявили мужем и женой. Гости, по сути, аплодировали ему стоя. Джейк с удовлетворением увидел, что несколько женских глаз (и даже странный мужской глаз) текли слезы от его песни. Он застенчиво улыбнулся толпе, подтверждая аплодисменты, а затем отнес гитару в укрытие и положил ее.

Он повернулся и посмотрел на жениха и невесту. Селия плакала, вытирая слезы с глаз. Даже Грег выглядел немного подавленным. Грег выступил вперед и тепло пожал ему руку.

«Спасибо, Джейк», - сказал он ему. «Это было очень трогательно».

«Да», - согласилась Селия, спонтанно обняв его и поцеловав в щеку. «Это было красиво. Мы не могли и мечтать о лучшем».

«Мне было приятно», - сказал им Джейк. «Поздравляю вас обоих».

Вскоре после этого начался прием. Постепенно все гости перебрались в соседнюю комнату, где их ждали эстрада, открытый бар и десятки столов в белых одеждах. На каждом столе стояли ваза с красными розами, бутылка красного вина, бутылка белого вина и бутылка шампанского Dom Perignon, охлаждаемая в ведерке со льдом. В дальнем конце комнаты был установлен большой стол для свадебных подарков. Джейк и Хелен заняли свои места за столиком в центре комнаты. Они сидели с одним из дядей Селии, его женой и двумя их детьми-подростками.

“Вы знаете Bigg-G?” - это первое, о чем один из детей спросил Джейка.

Прошёл почти час, прежде чем вошли новые жених и невеста. Все прошли через стойку регистрации, по очереди пожали Грегу руку и поцеловали Селию в щеку. Это заняло еще час. Наконец, был подан ужин. Это было ребро или утка по-пекински. У Джейка и Хелен было главное ребро, запивая его бокалами красного вина.

Джейку удалось налить себе в желудок одну порцию рома и колы, прежде чем началось поджаривание. Шампанское открыли и налили, но оно было наполовину теплым, прежде чем кто-либо успел его выпить, потому что Майкл Стинсон произнес тост за нового жениха, который длился почти пятнадцать минут. Когда мы, наконец, свернули, мать и сестра Грега тоже произнесли длинные тосты. Затем несколько других друзей Грега внесли свои два цента. Наконец, наконец, все, кто хотел произнести тост, сказали свое слово, и они перешли к бросанию букета и подвязки. Двое кузенов Селии были ловцами этих предметов.

Затем Селия и Грег разрезали свадебный торт - четырехъярусный номер, который стоил 4000 долларов - и по очереди кормили его друг другу. Остальным гостям также разрешили поесть.

Когда тарелки для торта были вынесены, начались танцы. Концертная группа была неплохой, но и не так уж и хороша. Они играли мягкую классику свадебных приемов, в то время как Селия и Грег исполняли традиционный первый танец как супружеская пара, когда танцевали Селия и ее отец, и когда танцевали Селия и ее брат. Наконец, начались открытые танцы, и группа начала играть более быстрые мелодии с большей долей ритма. Пары одна за другой хлынули на танцпол, пока он не заполнился хорошо одетыми телами.

«Давай, детка», - сказал Джейк, вставая и взяв Хелен за руку. “Давай сделаем это.”

Хелен была не лучшей танцовщицей, которой Джейк когда-либо тряс своей добычей. На самом деле она была одной из худших. Она любила музыку и любила физическую активность, но, похоже, не обладала чувством ритма. И, поскольку она знала, что у нее это плохо получается, ей всегда казалось, что люди наблюдают за ней, что, как правило, заставляло ее ограничивать свои движения до такой степени, что она почти стояла на месте, ее ноги никогда не отрывались от пола. Это, конечно, в конечном итоге привлекло больше внимания, чем если бы она просто позволила всему тусоваться.

«О … Джейк, - сказала она. «Вы знаете, я ненавижу танцы».

«Единственный способ поправиться - это продолжать практиковаться», - сказал он ей, снова потянув ее за руку. «Я же сказал тебе, просто танцуй, как будто никто не смотрит».

Она отказалась вставать. «Не на этих каблуках», - твердо сказала она. «И не с плавающим вокруг чертов фотографом из журнала People ».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мышка для Тимура
Мышка для Тимура

Трубку накрывает массивная ладонь со сбитыми на костяшках пальцами. Тимур поднимает мой телефон:— Слушаю.Голос его настолько холодный, что продирает дрожью.— Тот, с кем ты будешь теперь говорить по этому номеру. Говори, что хотел.Еле слышное бормотаниеТимур кривит губы презрительно.— Номер счета скидывай. Деньги будут сегодня, — вздрагиваю, пытаюсь что-то сказать, но Тимур прижимает палец к моему рту, — а этот номер забудь.Тимур отключается, смотрит на меня, пальца от губ моих не отнимает. Пытаюсь увернуться, но он прихватывает за подбородок. Жестко.Ладонь перетекает на затылок, тянет ближе.Его пальцы поглаживают основание шеи сзади, глаза становятся довольными, а голос мягким:— Ну что, Мышка, пошли?В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, властный мужчинаОграничение: 18+

Мария Зайцева

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература