Под руководством Джейка они постепенно снизили темп до медленной, ленивой, нежной мелодии и довели ее до конца, Джейк отыграл последние десять или пятнадцать секунд собственным соло, подобранным пальцами. Аплодисменты снова захлестнули их, и они встали вместе, чтобы поклониться. На этот раз они не вняли крикам о большем и решили придерживаться главного правила развлечения.
Они покинули сцену, все потные и горячие от осенней жары, но прошло не больше минуты, прежде чем на сцену вышел кто-то другой. Раввин и его жена попросили разрешения использовать гитару Джейка и пианино Синтии для исполнения небольшого номера. Разрешение было получено, и они вышли на сцену, чтобы исполнить несколько традиционных еврейских народных песен.
Джейк, Синтия и Мэри пошли за руку к своему столу и сели, все трое взяли стаканы с водой и выпили их.
«Вы, ребята, там были великолепны», - сказала им Хелен. «Я никогда не видел ничего подобного».
«Не могу поверить, что ты заставил нас сделать это, Джейк», - отругала его мать. Затем она улыбнулась. «Я рад, что ты это сделал. Я не помню, когда мне было так весело, как музыканту».
«Вы, ребята, потрясены», - сказал им Джейк. «Я знал, что это было в тебе».
«Тебе стоит как-нибудь записать пластинку, в которой мама играет на скрипке», - предложила Хелен.
“Я, сыграю на рок-н-ролльной пластинке?” Мэри усмехнулась. «Это будет день».
Однако Джейк ничего не сказал. Ему самому уже приходила в голову такая же идея.
Праздник продолжался еще несколько часов. Была музыка, танцы и много выпивки. Когда дела пошли на убыль, в доме уже не было трезвого человека.
Наконец пришло время жениху и невесте уходить. Они сели в удлиненный лимузин с надписью «Молодожены» и привязанными к заднему бамперу банками. Лимузин отъехал, грохотал по улице и исчез. Это было недалеко. Люкс для новобрачных был забронирован для них двоих в отеле Stovington Suites на берегу реки - всего в девяти кварталах от отеля. Пребывание там на одну ночь должно было стать продолжением их медового месяца. Свадьба состоялась во вторник, и группе нужно было вернуться в студию звукозаписи в четверг утром.
Куп и Чарли сразу отправились со свадьбы в аэропорт. Они скинулись на частный рейс обратно в Лос-Анджелес. Выходные из плотного расписания записи были редкостью, и никто из них не хотел тратить свой второй из двух таких дней, слоняясь в Heritage.
Полин, Левенштейны и родители Шэрон делили лимузин до отеля Royal Gardens, где они все остановились еще на один день (вместе со многими членами семьи Коэнов и их гостями - все за счет Ботаника). За исключением Полины, которая летела обратно в самолете Джейка с Джейком и Хелен, все они были забронированы на один и тот же рейс обратно в Лос-Анджелес на следующий день.
Джейк и Хелен поехали с родителями Джейка обратно в их дом. Поскольку они провели там первую ночь, они решили, что с таким же успехом могут остаться и вторую. Они приехали домой незадолго до шести часов вечера, все уставшие, горячие и более чем немного пьяные. Все четверо сразу легли спать. Джейк не был уверен, что его родители делали за своей закрытой дверью - и, по правде говоря, он действительно не хотел знать, - но они с Хелен участвовали в продолжительном сеансе знойной сексуальной активности, прежде чем погрузиться в удовлетворенный сон. Никто из четверых не вышел из своих комнат до следующего утра.
Похмелье было легким, когда они встали, чтобы встретить день, поэтому все были настроены на чудовищный завтрак, который приготовила Мэри. Были бекон, колбаса, блины, жареный картофель и огромное блюдо омлета с ветчиной и сыром. Они сидели вокруг кухонного стола, удовлетворенно жевали, потягивая кофе и выпивая стакан за стаканом свежевыжатого апельсинового сока Мэри. Это было после того, как тарелки были отодвинуты, но до того, как тарелки были очищены, отец Джейка произвел эффект разорвавшейся бомбы.
«Итак, - сказал он небрежно, - мы с твоей мамой собираемся выйти на пенсию в конце года».
Джейк поднял глаза, неуверенный, что расслышал правильно. “Уходить в отставку?” он спросил. “Вы оба?”
Он кивнул. «Я был с ACLU уже долгое время. Я хорошо сражался, и мне нравится думать, что я внес свой вклад в некоторые существенные изменения в течение моего пребывания в должности, но пора назвать это карьерой и наслаждайся плодами моих трудов “.
«И я работаю в филармонии уже тридцать три года, - сказала Мэри. «Я думаю, что готов положить свою скрипку».
«Вау, - сказал Джейк. «Ну … похоже, ты все продумал».
«У нас есть», - сказал его отец. «Но есть кое-что еще, о чем мы хотели с тобой поговорить».
“Что это такое?” - осторожно сказал Джейк, часть его опасалась, что он собирался сказать, что они тоже собираются развестись.
Его мать прочитала выражение его лица. «Ничего подобного , что , Джейк,» сказала она с усмешкой. «Мы намерены делать все« пока смерть не разлучит нас ». В нашем возрасте довольно сложно найти кого-то еще, с кем можно было бы спать в одной постели».
Джейк и Хелен засмеялись. «Хорошо, - сказал Джейк. «Ты заставил меня поволноваться на минуту. Так в чем дело?»