Читаем Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону полностью

O.: I’m sorry, sir, your number is engaged. Will you press button В to get your money back? I suggest you try again in a minute or two.

G.: All right.

(After a while he rings the exchange once more.)

O.: Trunk service.

G: Will you try Victoria 2904 once more for me, please?

O.: Drop your coin, please. I have got your number! Hold the line, please.

G. (hears a voice): Are you there?

Voice (at the other end): This is Mr Jones’ house, 24 Strethem Road.

G: Oh, it’s you, Mary. Will you fetch Mrs Jones as quickly as you can.

Mrs Jones: Is that you, George, dear? How are you? So happy to hear your voice again! When will you be home again?

G.: I can’t hear you, dear. Your voice is ever so faint. There’s some background noise interfering.

O.: Can you hear your number all right?

G: No, I cannot, operator. Will you try and clear the line for me, please?

O.: Hold a minute, please. I think that’s better now.

G.: Are you there? Is that you, Lucy, dear? I say, can you hear me?

Mrs Jones: Yes, dear, I can.

G.: I’m arriving at Victoria at 5.40 this afternoon. Will you come to meet me there?

Mrs Jones: Certainly, dear.

O.: Your time is up. If you want to speak on drop another six-pence, please.

G: All right, dear, so long.


EXERCISES


I. Read these dialogues and reproduce them as close to the text as possible.


II. What would you say on the phone in reply to these remarks or questions?

1. Nick had a bad case in the flu and he was taken to the hospital. 2. The train from Liverpool is delayed. 3. Your number doesn’t answer. 4. I am having my birthday party next Saturday. I wonder if you and your wife would care to come. 5. Would you like to make a personal call or a station-to-station call? 6. There is no direct service between Washington and Madison, but let me see what the best connecting point is. 7. We would like you to confirm your reservation in writing. 8. I’m calling you to inquire about books by Soviet contemporary writers. Where can I get them? 9. Then could you manage to come over on Monday at eleven o’clock? 10. I was delighted to hear of your promotion. Congratulations!


III. In what situations would you say the following?

1. Sorry to have caused you this inconvenience. 2. Say hello to your wife, please. 3. I’m afraid he won’t be able to attend the conference. 4. I wonder if Flight 753 is due to get to London on schedule. 5. The aircraft bound for Moscow has been diverted to Amsterdam. 6. I wonder if you would be so kind as to give me a ring when you come to know the date of his departure. 7. I’m pretty sure we’re free on Sunday but I’ll have to check with my wife. 8. My call is really urgent. 9. No, thank you. I’ll call back later. 10. How long will it take to have my suit pressed? 11. Could you tell me when you have flights from here to Moscow? 12. You hit the spot with your gift.


IV. Make calls according to these assignments:

1. You had your TV set repaired. But it does not work well. Report your complaint to the TV repair shop. 2. Thank your friends who sent you a birthday card and a gift. 3. Your colleague has been taken ill. Ask after his health. 4. Ask the Deliveries Department to send you foodstuffs. 5. The delegation which was due to be in London on Monday is delayed. Call off the meeting with the President of the Steel Corporation.


Read the dialogues aloud working in groups of two.


IV

FORMAL AND INFORMAL TELEPHONE CONVERSATIONS

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки