Читаем Catherine the Great полностью

As the news swept through the court, Countess Rumyantseva wrote to her husband, the general, who, a few months before, had been Potemkin’s superior in the Turkish war, “The thing to do now, my sweet, is to address yourself to Potemkin.”


Panin, despite his warning to Catherine about Potemkin, was pleased by the change because it promised to diminish the influence of the Orlovs. No concern was shown for the hapless Vasilchikov, who, still living in the palace, became simply an inconvenience. Catherine was enraptured by her new favorite; this extended to taking pride in his reputed success with other women. “I’m not surprised that the entire city has ascribed to you a countless number of women as your lovers,” she wrote to him. “No one on earth is better at busying himself with them, I suppose, than you.” She wanted him now, however, exclusively for herself. Less than a week after writing her “Sincere Confession,” she waited at night for Potemkin to come to her. The following day, she wrote to him:

I don’t understand what kept you. And you didn’t even come. Please, don’t be afraid. We are quite too shrewd. No sooner had I lain down than I rose again, got dressed, and went to the doors of the library to wait for you, where I stood in a drafty wind for two hours. And not till midnight … did I return out of grief to lie down in bed where, thanks to you, I spent … [a] sleepless night.… I want to see you and must see you, no matter what!

Potemkin remained jealous of everyone, flaring up when she paid attention to anyone else. One night at the theater, when she made friendly remarks to Gregory Orlov, he got up and stormed out of the imperial box. Catherine cautioned him to moderate his attitude toward this former lover:

I only ask you not to do one thing: don’t damage, and don’t even try to damage, my opinion of Prince Orlov, for I should consider that to be ingratitude on your part. There’s no one whom he [Orlov] praised more to me and whom … he loved more both in former times and now till your arrival, than you. And if he has his faults, then it is unfit for either you or me to judge them and to make them known to others. He loves you, and they [the Orlov brothers] are my friends, and I shan’t part with them. Now there’s a lesson for you. If you’re wise, you’ll heed it. It wouldn’t be wise to contradict it since it’s the absolute truth.

In April, Potemkin moved into the apartment immediately beneath the private apartment of the empress; their rooms were now connected by the private, green-carpeted spiral staircase. Because they kept different hours—Catherine normally rose to begin work at six and retired at night by ten; Potemkin often talked and played cards until dawn and rose at noon—they did not regularly sleep together in the same bed. Instead, at night one climbed, or the other descended, the spiral staircase in order to spend time together.


When they became lovers, Catherine was forty-four, ten years older than Potemkin. She was inclining toward plumpness, but her mental acuity and vitality remained exceptional. And Potemkin could see that his passion for this woman was powerfully reciprocated, which only added to her attractiveness. He might have settled into the luxurious life of an imperial favorite and collected the rewards that came with that position. But Potemkin had no interest in simply becoming the purveyor of private pleasures to the empress. He wanted a life of action and responsibility, and he meant to achieve it with the support of the woman who personified Russia.

Catherine was eager to accept him on this basis. She thought him the handsomest man she had ever met; she scarcely noticed the damaged eye. At thirty-four, he had gained weight and his body was no longer slim. Biting his nails had become an obsession. None of this mattered. To Grimm, she wrote: “I have parted from a certain excellent but very boring citizen [Vasilchikov] who was immediately replaced—I do not myself quite know how—by one of the greatest, most bizarre, and most entertaining eccentrics of the iron age.”


From the beginning there were quarrels. Hardly a day passed without a scene, and almost always it was Potemkin who began the quarrel and Catherine who took the first step toward reconciliation. He questioned the permanence of her feeling for him and worried her and himself with questions and reproaches. Because most of his letters and notes are lost, there is only a slender record of what he wrote to her, but her letters to him give an idea of what he had said to her. In any case, she had to soothe and flatter him like a spoiled child:

No, Grishenka, it’s quite impossible that my feelings for you will change. Be fair with yourself: how could I love someone after you? I think there’s no one like you and I don’t give a damn about everyone else. I hate change.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары