Читаем Catherine the Great полностью

In the autumn of 1747, the Choglokovs imposed more restrictions. All of Peter’s gentlemen-in waiting were forbidden access to the grand duke’s room. Peter was left alone with only a few lesser servants. As soon as it was noticed that he showed a preference for one of these, that person was removed. Next, Choglokov forced Peter to dismiss the head of his domestic staff, “a gentle, reasonable man who had been attached to the grand duke since birth, and who gave him much good advice.” Peter’s valet, the rough old Swedish retainer Romburg, who had given him brusque advice on how to treat a new wife, was dismissed.

The restrictions tightened again. An order from the Choglokovs prohibited anyone, on pain of dismissal, from entering either Peter’s or Catherine’s private rooms without the express permission of Monsieur or Madame Choglokov. The ladies and gentleman of the young court were to remain in the antechamber, where they were never to speak to Peter or Catherine except in a loud voice that everyone in the room could hear. “The grand duke and I,” Catherine noted, “were now forced to remain inseparable.”


Elizabeth had her own reason for isolating the young couple: she believed that if they were reduced to each other’s company they would produce an heir. The calculation was not entirely irrational:

In his distress, the grand duke, deprived of everyone suspected of being attached to him, and being unable to open his heart to anyone else, turned to me. He often came to my room. He felt that I was the only person with whom he could talk without every word being turned into a crime. I realized his position and was sorry for him and tried to offer all the consolation in my power. Actually, I would often be exhausted by these visits which lasted several hours because he never sat down and I had to walk up and down the room with him all the time. He walked fast and took great strides so that it was difficult to keep up with him and at the same time to continue a conversation about very specialized military details about which he spoke interminably. [But] I knew that it was the only amusement he had.

Catherine could not talk about her own interests; Peter was usually indifferent:

There were moments when he would listen to me, but it was always when he was unhappy. He was constantly afraid of some plot or intrigue which might mean that he would end his days in the fortress. He had, it is true, a certain perspicacity but no judgment. He was incapable of disguising his thoughts and feelings and was so extraordinarily indiscreet that, after he had undertaken not to reveal himself in words, he would then turn around and betray himself through gesture, expression, and behavior. I believe it was these indiscretions that caused his servants to be removed as often as they were.


18


In the Bedroom

PETER NOW SPENT most of the day with his wife. Sometimes he played his violin for her; Catherine listened, hiding her hatred of his “noise.” Often, he talked about himself for hours. Sometimes, he was permitted to hold small evening parties at which he ordered his and her servants to wear masks and dance while he played the violin. Bored by this primitive shuffling, so different from the graceful movement at the great court balls she loved, Catherine, pleading a headache, lay on a couch, still wearing her mask, and closed her eyes. And then at night when they went to bed—during the first nine years of their marriage, Peter never slept elsewhere than in Catherine’s bed—he would ask Madame Krause to bring his toys.


Because everyone in the young court detested and feared the Choglokovs, everyone united against them. Madame Krause had suffered from her supplanter’s arrogance and so despised Madame Choglokova that she had swung her allegiance entirely to Peter and Catherine. She delighted in outwitting the principal duenna and regularly broke the new restrictions, mostly on behalf of Peter, whom she wanted to please because she, like the grand duke, was a native of Holstein. She rebelled most dramatically by procuring for him as many toy soldiers, miniature cannon, and model fortresses as he wanted. He could not play with them during the day, because Monsieur and Madame Choglokov would have demanded to know from where and whom they came. The toys were hidden in and under the bed and Peter played with them only at night. After supper, Peter undressed and went to bed; Catherine followed. As soon as both were in bed, Madame Krause, who slept in the next room, came in, locked their door, and brought out so many toy soldiers dressed in blue Holstein uniforms that the bed was covered with them. Whereupon Madame Krause, then in her fifties, joined Peter in moving them around as he commanded.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары