Судя по голосу, он начинал злиться, и сердце Фин быстро заколотилось. Она не хотела, чтобы Эдди злился на неё – особенно сейчас, когда на кону стояло так много.
– Если мы расскажем твоей маме, она расскажет моей маме. И тогда… – Девочка крепко зажмурилась.
– И тогда они во всём разберутся, – нетерпеливо сказал Эдди. – Взрослые всегда во всём разбираются.
– Нет, они поймут, что я вела себя плохо. И тогда мама может устроить новый переезд! – выпалила Фин.
Эдди поражённо замер.
– Что?
Теперь, когда слова нельзя было взять назад, когда она выдала один из самых больших своих страхов, Фин невольно отвела взгляд. Слёзы встали в глазах, комок подкатил к горлу, она с трудом сглотнула. Она не расплачется. Ни за что.
– Мы переехали сюда из-за меня, – сказала она. – Я слышала, как мама говорила об этом в первую неделю после переезда. Она разговаривала с твоей мамой и не знала, что я всё слышу. Судя по её словам, со мной что-то не так, а я даже не знаю, что именно… – Она потёрла лоб. – Может быть, я забыла. Может, я хотела забыть, может, именно поэтому Чайфин не перестаёт меня преследовать. Она – худшая часть меня, и она никуда не денется.
Эдди выглядел так, будто его ударили по голове клюшкой для лакросса.
– Этого… этого не может быть.
– Я не вру, – огрызнулась Фин.
– Я знаю, что не врёшь. Но я имею в виду… Детям такое не под силу. Они не могут заставить родителей переехать. И уж точно ты не можешь заставить свою маму. Мне всё равно, что сделала Чайфин или что сделала ты… Я тебя знаю. Ты не могла натворить ничего ужасного.
– Я сама себя не знаю, – сказала Фин. – Чайфин совершенно ясно дала это понять.
– Ты не плохая, – твёрдо заявил Эдди.
«А вдруг плохая?» – хотела спросить Фин, но промолчала. Потому что боялась услышать, что ответит Эдди.
Вместо этого она сказала, что ей нужно в туалет, и ушла. Ванная комната была дальше по коридору. Фин закрыла за собой тяжёлую дверь и защёлкнула замок. Опустила пушистую крышку унитаза, села и подтянула колени к подбородку.
Эдди был уверен, что она хорошая, но Фин в этом сомневалась.
Вдруг она услышала постукивание. Фин, вздрогнув, сползла с унитаза и присела на корточки. В ванной было только одно окно – высоко, над насадкой для душа, крошечное, ровно такого размера, чтобы впустить немного солнечного света. Это окошко тоже было очень грязным, потому что находилось высоко и его редко мыли. И теперь кто-то начертил слова на пыльном стекле.
Фин узнала почерк – слегка кривая буква «р», слишком вычурная буква «е». Её собственный почерк… Нет, почерк Чайфин. Фин собралась с духом, встала и прочитала сообщение.
«Оставайся сегодня вечером дома».
С часто колотящимся сердцем Фин вышла из ванной, бросила напоследок взгляд через плечо и поспешила в комнату Эдди.
Там она положила клюшку для лакросса рядом со своим спальным мешком и забралась в него. Ноги были слишком холодными, остальное тело – слишком горячим, ну и пусть. Спальный мешок хоть немного мог сойти за убежище.
Фин лежала, прислушиваясь, ожидая услышать, как кто-то… Или что-то вламывается в дом.
Но никто не вломился.
19
Хитрая ловушка
В четверг после школы Фин наконец-то снова пришла в продуктовый магазин. Усталость давила ей на плечи, как слишком тяжёлое пальто. Она плелась в магазин, ничего толком не замечая вокруг.
Внутри «Тов» кто-то кричал, и Фин замерла, не уверенная, войти или пока постоять на улице. Она не раз слышала, как туристы ругались с мистером Хардином, потому что тот не продавал спички или принадлежности для барбекю, но сейчас в магазине происходило что-то необычное.
– …Изо рта! Положи его! Нет, не надо…
Фин толкнула дверь магазина и заморгала при виде открывшегося перед ней зрелища. Мистер Хардин пытался выгнать кого-то метлой из задней двери.
– Закрой! – сказал он девочке, слегка задыхаясь, и Фин захлопнула за собой дверь.
Раздался мягкий топот, одновременно – цокот когтей по линолеуму, и мимо промелькнул кот: размытое пятно с хвостом и усами. Фин от неожиданности чуть не вспрыгнула на прилавок.
– Что происходит?
– Нытики, – раздражённо ответил мистер Хардин. – Кто-то подкинул мне полную коробку нытиков. Я думал, это доставка, поэтому открыл… А там оказалось целое семейство нытиков, и теперь я пытаюсь… Прекрати!
Фин увидела знакомые очертания маленького серого существа, похожего на грызуна, снующего по проходу между галантерейными товарами.
– Если их увидят туристы, они подумают, что у нас завелись крысы, – сказал мистер Хардин. – Я пытаюсь выгнать их через заднюю дверь, но кот не унимается… Прекрати!
Кот попытался кинуться на нытика, а тот взобрался на стену, непринуждённо перебирая десятью лапками, и повис на ней.
Фин покачала головой. Она должна помочь. Надо выгнать нытиков, прежде чем в магазин войдёт какой-нибудь турист. Вот только она не Эдди, не Ник и не подумает хватать руками волшебных существ. Значит, остаётся одно…
Кот выскочил из-за угла и занёс лапу. Фин нырнула к нему, поймала кота и прижала к груди. Это было всё равно что держать в руках отчаянно извивающуюся мягкую игрушку.