Читаем Чайная магия полностью

– Интересно, почему Бен не рассказал репортёру «Оракула» о том, что…

Она не договорила, не захотев озвучивать свои мысли вслух.

У Эдди сделался задумчивый вид.

– Может, Бен не разглядел Чайфин как следует. Может, он видел её только мельком… А может…

Это предложение тоже повисло в воздухе, и Фин спросила:

– Может быть – что?

Эдди пожал плечами.

– Ты нравишься Бену. Может, он не хотел, чтобы у тебя были неприятности. И ведь твоя мама – его начальница. Он не стал бы обвинять тебя без доказательств.

Такое не приходило Фин в голову. Она представляла, как мама в своём кабинете управляется с гигантскими стопками бумаги и ублажает гостей, но никогда не думала о своей маме как о чьей-то начальнице.

Фин посмотрела на газету, так крепко зажатую в руках, что смялась бумага. Последняя строчка статьи гласила: «Жителям Старомирска придётся сегодня вечером запереть входные двери, подождать и проверить – продолжатся ли преступления».

Школьный автобус подпрыгнул, Фин скрипнула зубами.

– Не продолжатся, если я сумею этому помешать, – тихо сказала она.

Проблема заключалась в том, чтобы раздобыть спички.

Как и сказал Эдди, тётя Миртл спичек в доме не держала. Тем не менее, когда дети вернулись домой из школы, Фин добрый час обыскивала в большом доме мусорные баки, а Эдди наблюдал за этим с молчаливым неодобрением.

– Я всё ещё думаю, что твой план очень жестокий, – наконец сказал он. – Кроме того, мама не держит ни спичек, ни зажигалки. В продуктовом магазине их не продают.

– А как насчёт гостиницы? – спросила Фин, но тут же отбросила эту идею. – Нет, Бен уже что-то подозревает. И если он поймает меня на краже спичек…

– Тебе придётся плохо, – сказал Эдди, потирая затылок. – Послушай, Фин. Мне по-прежнему не слишком это нравится… В общем, пытаться преследовать комок чая в лесу – одно, но совсем другое…

– Талия, – перебила Фин, вдохновившись новой мыслью. – Ей ведь приходилось сжигать чай, значит, у неё должны быть спички.

– Хочешь вломиться в чайную в третий раз? – раздражённо спросил Эдди.

– Разве можно сказать «вломиться», если задняя дверь не заперта?

– Можно.

– Ну и пусть, – ответила Фин.

Ей даже слегка нравилось, что нарушать правила становилось всё легче. Возможно, это потому, что она становится немного храбрее… Или всё больше приходит в отчаяние.

– Нет, – сказал Эдди, скрестив руки на груди. Он редко бывал таким раздражённым. – Нет! Мы не будем сейчас этим заниматься. Нам надо закончить проект для научной ярмарки, помнишь? Даже если я не смогу победить Ривера с его чудовищной ветряной мельницей, я отказываюсь появляться на ярмарке без приличного террариума.

Фин окатила волна стыда. Она с самого начала была никудышным партнёром по научной ярмарке, а Эдди был таким жизнерадостным и покладистым, что его раздражение ранило ещё больней. Хаос, сопровождавший Чайфин, ввёл жизнь Фин в штопор: она так и не вернулась в «Тов», чтобы разнести заказы. Она почти не разговаривала с мамой. А теперь ещё Эдди на неё рассердился.

Надо вести себя лучше. Она позвонит мистеру Хардину и скажет, что зайдёт завтра… Тогда ей хватит времени, чтобы вместе с Эдди закончить работу над проектом научной ярмарки. Она стольким обязана двоюродному брату. Что касается мамы… Фин с ней поговорит. В конце концов. Когда-нибудь.

– Да, ты прав, – сказала она. – Давай поработаем над проектом.

И может быть (просто может быть), если они успешно выступят на научной ярмарке, если мама увидит, как хорошо справляется Фин, вопрос о консультанте-психологе отпадёт сам собой.

– Нужно добыть ещё несколько образцов растений, – сказал Эдди. – Я хочу прикрепить их к плакату и наклеить ярлыки.

Фин посмотрела на ящериц в аквариуме: одна из них грелась под лампой. Ящериц как будто ничуть не волновало, что они будут экспонатами на научной ярмарке. Правда, они не знали, что их ждёт.

– Держи, – сказал Эдди, протягивая Фин листок с нарисованным цветком. – Принеси несколько таких. Они растут на заднем дворе, за штабелем дров.

Фин кивнула и взяла листок, обрадовавшись возможности немного побыть одной. То мама, то Чайфин, то Эдди, то школа – уже некоторое время у неё не оставалось ни минутки для себя самой.

Она вышла через заднюю дверь. Тётя Миртл хранила дрова на западной стороне, аккуратно сложив их на поддонах и прикрыв куском брезента, закреплённом на ближайшем дереве.

Обойдя дом, Фин начала искать цветы среди влажной травы, касающейся лодыжек. Отодвинув в сторону папоротник, она опустилась на колени рядом с брезентом, как вдруг её окликнули:

– Мисс Барнс!

Девочка вскинула голову. Никто в Старомирске не называл её по фамилии, если не считать школьных учителей. Фин поднялась и увидела, что в нескольких шагах от неё стоит мужчина. Она прищурилась (ярко светило послеполуденное солнце) и разглядела тёмные волосы и слегка искривлённый нос.

– Ник, – сказала она, но тут же покачала головой. Эдди называл этого человека по имени, но она слишком плохо его знала. – Мистер Элфинстоун.

Слабая улыбка тронула уголки его губ.

– Можно просто Ник.

Ник шагнул вперёд, и Фин поняла, что его длинные пальцы бережно сжимают маленькую ворону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная магия

Похожие книги

12 новогодних чудес
12 новогодних чудес

Зима — самое время открыть сборник новогодних рассказов, в котором переплелись истории разных жанров, создавая изумительный новогодний узор! Вдыхая со страниц морозно-хвойный аромат, Вы научитесь видеть волшебство в обыденных вещах. Поразмышляете на тему отношений с самым сказочным праздником и проживете двенадцать новогодних историй — двенадцать новогодних чудес! Открывающийся и завершающийся стихами, он разбудит в Вашем сердце состояние безмятежности, тихой радости и вдохновения, так необходимые для заряда на долгую зиму. Добро пожаловать в пространство, где для волшебства не нужен особый повод, а любовь к себе, доверие к миру и надежда трансформируются в необыкновенные приключения! Ссылки на авторов размещены в конце сборника.

Варвара Никс , Ира на Уране , Клэр Уайт , Юлия Atreyu , Юлия Камилова

Фантастика / Современные любовные романы / Городское фэнтези / Ужасы / Романы