Читаем Чайный дом драконьей леди полностью

Надо отказаться… Но как же хотелось ощутить хоть на миг прохладу роскошного металла и камней на коже! И я малодушно повернулась спиной к дракону, чувствуя, как его пальцы ненароком касаются кожи, пока он застёгивал на мне украшение. Казалось, он одёргивал их, как от огня, когда задевал меня, но всё же прикосновения были неизбежны.

— Вы обворожительны, — прошептал он.

— В ваших словах нет искренности. Просто привычный знати рядовой комплимент, — тихонько вздохнула я.

— Я поработаю над искренностью, — хмыкнул Феликс. — Научусь вкладывать её столько, сколько вам потребуется. Мы можем ехать?

— Но куда?

— Это сюрприз, забыли?

Я бросила последний жалобный взгляд на мать, но та радостно помахала мне рукой. С чувством, будто иду на эшафот, я взошла в роскошный экипаж в компании равнодушного ящера. Чаю бы ему… Но мы уже отъехали, и кони несли нас в неизвестном направлении.

Без шляпки нельзя, без перчаток моветон, а с полузнакомым драконом в одной карете, значит, пожалуйста, если есть надежда упихнуть дочурку замуж. Хотя в нынешнем состоянии Феликс вряд ли собирался покушаться на мою девичью честь — казалось, ему куда интереснее вид за окном. Даже обидно стало, что все усилия мадам Иттс он оценил одним скупым комплиментом.

Казалось бы, мне грех жаловаться — я же не собиралась поддерживать попытки Феликса меня завоевать! Но ехать было неизвестно сколько, тишина потихоньку начинала напрягать, а дракон всё так же безучастно пялился в окно.

Меня захватила какая-то неуместная девчачья обида. Я в жизни так хорошо не выглядела, а он бесчувственный чурбан! И мне захотелось привлечь его внимание.

Я ёрзала, томно вздыхала, доставала веер и обмахивалась им, прятала, одёргивала юбку — всё впустую! Выдержка меня покинула.

— Вы не собираетесь со мной даже поговорить? — воскликнула я с претензией. — Мне казалось, это свидание!

Феликс повернулся ко мне с весьма довольным видом.

— Я мог бы начать разговор, но вы бы закатывали глаза и демонстрировали недовольство тем, что я куда-то вас тащу. А теперь, гляньте, стоило немного вас помариновать — и вы сами предложили пообщаться.

Я так и замерла с открытым ртом, переваривая информацию. Вот же проклятый манипулятор!

— Теперь я не скажу вам ни слова! — праведно возмутилась я, скрестила руки на груди и повернулась к окну.

Феликс загадочно рассмеялся и… никак не прокомментировал это. Я подождала, но он всё так же молчал. Мои выжидательные взгляды он игнорировал.

— Почему вы смеётесь?

— Ну вот, ваша молчанка продлилась минуту, — развеселился дракон. — Я это предвидел. Вы читали труды Сигизмунда Грейда?

— Нет, — буркнула я.

— Он изучает новомодное направление, психологию. Таких, как вы, он называет «экстравертами». Я читал его книги, весьма занимательно и помогает лучше понять людей. Было очевидно, что молчать вы не сможете. Вы непосредственны и общительны, Лидия.

— А вы, значит, интроверт?

— Верно. Так вы всё же читали?

Я призадумалась. Впервые слышала об этом авторе, но понятия мне были знакомы. Знать бы, откуда…

— Это же модно, наверняка зацепила краем уха разговоры в столице, — сама себе объяснила я.

Рассуждения об утерянной памяти всегда пугали меня. Мир казался одновременно незнакомым и знакомым, будто я сходила с ума. Пожалуй, с Феликсом делиться таким не стоило, да и вообще, подобное принято держать при себе.

Карета остановилась. Я тут же выглянула в окно, но мы стояли в чистом чайном поле.

— Здесь откроем портал, — пояснил герцог, и меня вдруг захватил неуёмный восторг.

При мне уже упоминали порталы, но я их не видела! Заметив мой засиявший взгляд, Феликс удивлённо приподнял бровь.

— Вы выглядите, как ребёнок, которому предстоит в первый раз использовать портальный камень.

Он сказал это так обыденно, что я почувствовала себя дурочкой. Почему-то мой мозг считал, что порталы — это что-то невероятное, и это было сложнее объяснить, чем мою осведомлённость в психологии.

— Я просто очень люблю их, — пробормотала я смущённо.

— Правда? Если вам доставляет это удовольствие, можем выйти из кареты и вы сами активируете камень.

— Можно? — восхитилась я и тут же растерялась. — А как?

Феликс открыл дверь кареты, выходя наружу. Я быстро последовала за ним, но дракон, обернувшись, не позволил мне спуститься со ступеньки на землю. В его глазах словно полыхнула молния.

— Лидия, — спросил он внезапно ласковым тоном. — Где вы росли?

— В смысле? Дома.

— А кажется, что в сарае. С собаками.

— Собак в сарае не держат.

— Видите, какое знание дела, — дёрнул бровью он. — Итак, демонстрирую в первый и последний раз.

Он протянул мне руку, и я задумчиво посмотрела в ладонь, думая, что в ней что-то есть, но там было пусто. Феликс очень тяжело вздохнул.

— Леди не выходит из кареты сама.

— Но я вполне способна…

— Верю, на многое. Но это этикет. И на будущее, леди не влезает в карету сама, придерживая юбки, охая и вертясь внутри, зашибая кавалера кринолином. Я смолчал, но попрошу вас по прибытию на место это учесть.

— О! — закивала я. — Учту, конечно. Если не захочу ненароком опозорить вас и тем самым убедить не охотиться за моим сердцем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика