Мы с Феликсом напряжённо переглянулись. Мой бывший женишок поднялся на платформу, остановившись на предпоследней ступеньке, чтобы быть ниже короля, и повернулся к гостям. Взгляд его пробежал по всем, пока не наткнулся на нас, после чего он ухмыльнулся, а у меня внутри всё похолодело.
Феликс крепко сжал мою руку.
— Почтенные! — срывающимся голосом обратился Банджиджампер. — Я пришёл рассказать вам о вопиющем преступлении, которое произошло на ваших глазах, и попросить вас поддержать меня и добиться справедливости. Великий герцог Феликс Септим украл у меня невесту!
Толпа дружно ахнула. Они вообще товарищи весьма единые в своей реакции, будто один слаженный организм. Снова все взгляды устремились на нас. Я почувствовала укол раздражения. Если мы настолько интересные, в следующий раз пусть платят нам гонорар — я согласна быть тамадой, а местных актёров и танцоров взашей надо гнать, они явно не справляются с задачей занять гостей!
На точёных скулах Феликса выступили желваки — это был единственный признак, выдававший эмоции Великого герцога. Издалека невозможно было это заметить, так что казалось, что Феликс спокоен, аки мраморная статуя — лишь иронично приподнятые брови и презрительный — фирменный! — взгляд.
Невозмутимо подхватив меня под локоть, он двинулся вперёд, к платформе. Все расступались перед нами, и вокруг повисло тягостное молчание — только позади толпы гости ещё смели перешёптываться. Те, кто был ближе к нам, полагаю, боялись сочетания драконьего слуха тяжёлого характера моего герцога.
Мы остановились под ступенями, и Егермейстер, и Галлагер возвышались над нами, но несмотря на это я не чувствовала давления. Напротив, я расправила плечи, вскидывая взгляд на бывшего жениха, ухмылка которого норовила разрушить маску брошенного страдальца.
— Великий Герцог Феликс Септим! — громогласно обратился Галлагер. — Как вы ответите на это обвинение?
Феликс поднял мою руку, оставил мимолётный поцелуй на запястье и продемонстрировал королю кольцо.
— На руке леди Лидии я вижу только одно драконье кольцо, — сказал он. — Значит, и жених, по крайней мере, драконьей крови, у неё один.
Но Грассхоппер явно был готов к противостоянию, так что слова Феликса его не смутили.
— Это правда, я не надевал на палец Лидии фамильный перстень, — драматично кивнул он. — Его всё ещё носит моя мать. Но помолвку мы заключали в храме, официально, а расторгли только на словах. Мы собирались поехать в храм, но Лидия предпочла спрыгнуть с моста, но не отказаться от нашей связи! Это ли не знак её великой любви?
Я поперхнулась воздухом от возмущения. Парашутер явно переигрывал, но толпа аристократов этого словно не замечала. Вздохи и ахи сменились на слезливые и растроганные.
— Выходили в храм? — шепнул мне Феликс. — Или это блеф?
Я почувствовала, как по спине стекает холодный пот. Да мне же откуда знать?!
— Я не помню, — напряжённо бросила сквозь зубы я.
Феликс еле слышно вздохнул, но успокаивающе сжал мою руку. Кажется, рано или поздно он всё же спросит в лоб про мои проблемы с памятью, но сейчас мне было не до обдумываний своих признаний.
— Клятвы, данные на алтаре Малики, незыблемы.
— В общем, это может стать проблемой? — заискивающе пробормотала я.
— Проблема — это играть в тёмную, не зная даже своих карт, — ответил Феликс.
Спасибо, карточных метафор мне как раз не хватало.
— Если помолвка не была расторгнута в храме, — испуганно коснулась пальцами губ Неферет, — то по закону выходит, что герцог Септим и правда увёл невесту у герцога Кальвиншнихтера.
Неферет, вот ты бы уже молчала и дальше, как привыкла, у тебя же так хорошо получается…
— Простите, — робко кашлянула я. — Но я же не корова на верёвочке, чтобы меня уводить. Драконье кольцо говорит о том, что я приняла предложение герцога Септима. Это мой выбор. Он… никого не интересует? — уже не так уверенно уточнила я, запоздало припоминая здешние порядки.
Да уж, пожалуй, не интересует. Судя по изумлённым взглядам присутствующих, они вообще были не в курсе, что я могу говорить сама за себя.
— Да-да, я тоже могу участвовать в этом диалоге, — помахала всем рукой я. — Я Лидия Фарнет, и герцог…
Я поперхнулась. Мать его за ногу, столько раз коверкала его фамилию, что сейчас уже реально забыла настоящую.
— …мой бывший жених обращался со мной чудовищно. Инициатива разорвать помолвку принадлежала ему, и для того, чтобы его не осудили, он обвинил меня в непристойном поведении и измене. Такой человек не имеет никакого права называть меня невестой.
Уголки губ Феликса приподнялись. Похоже, в очередной раз подумал, что я дикарка. Хотя я цензурно выражалась, что вообще подвиг в сложившихся обстоятельствах!
— Но разве я обвинил тебя голословно, Лидия? — картинно вздохнул Венскийшницель. — Я разозлился, признаю. Но наша помолвка не разорвана, и я готов принять тебя обратно, несмотря на твой ужасный поступок.