Читаем Чайный дом драконьей леди полностью

К моему удивлению передо мной оказалась не то старушка, не то мумия. На голой, покрытой пигментными пятнами черепушке едва осталось несколько волосинок. Глаза запали, тени под ними по цвету напоминали чернила, кожа выглядела тоньше пергамента, и под ней можно было разглядеть каждую косточку.

— Нет! — высоким женским голосом вскрикнула сектантка, закрывая лицо руками. — Не смотри!

А голос совсем молодой.

— Ого, — только и сказала я, тут же теряя гнев.

— Нет! — воскликнула она и разрыдалась. Мне даже стало неловко.

Развернувшись, она стремглав кинулась в глубь лабиринта. Я озадаченно заморгала. Нет, это была не старуха. Эту девушку поразила неизвестная болезнь.

— Стой! — опомнилась я. — А ну вернись!

Нет, зараза, ты мне расскажешь, кто ты и что тебе от меня нужно! Поднявшись, на одном каблуке и в пресловутых шёлковых панталонах я бросилась за злодейкой.

Не особо она была спортивной, особенно без своего покрова тьмы. Спотыкалась, чуть не падала, так что мне казалось, что я вот-вот её догоню. За угол она завернуть всё же успела. Я тут же кинулась следом и с разбегу стукнулась в кого-то.

— Ты что тут делаешь, курица?! — рявкнул на меня неприятный голос.

— Эрнест, твою фамилию, не до тебя сейчас! — фыркнула я. — Тут бабка не пробегала?

— Какая бабка? Ты совсем уже? — прищурился женишок. — Тут всё кишит сектантами, какого демона ты бегаешь тут одна? Ещё и в таком виде! Что скажет твой драгоценный, когда тебя увидит?

— Стой, а ты чего тут бродишь среди сектантов? — вдруг опомнилась я, отступая на шаг.

Взгляд Эрнеста потемнел. Сейчас я в полной мере смогла оценить, какой он высокий и угрожающий. И горбинка, оставшаяся на носу моими стараниями, придавала ему брутальности, стирая с лица слащавость. Он медленно наклонился ко мне, окинул взглядом и хрипло произнёс:

— Не суй нос не в своё дело, Лидия.

Я нервно сглотнула. Он был очень близко, и мне реально показалось, что он сейчас меня придушит.

— Эрнест? — услышала я другой голос. Не скажу, что более приятный, но всё же.

Бывший жених резко выпрямился, уставившись куда-то за мою спину. Взгляд его выражал откровенное презрение.

— Вальтер, — произнёс он задумчиво. — Я тут нашёл леди Фарнет.

Я стою между двумя Микджагерами. Можно желание загадать!

Господи, дай мне покоя, но если можно не вечного...

— Я провожу леди к её жениху. Он её ищет, — вкрадчиво произнёс Вальтер.

— Технически я тоже её жених, — ухмыльнулся старший брат, как-то нервно хватая меня за локоть. — И тоже могу позаботиться о ней.

— Может, леди решит сама? — склонил голову к плечу младшенький.

Они оба неприятные типы и всегда вызывали во мне странные чувства. Но теперь, после тренировок Фиры, я понимала чётко: это не просто тревога и неприязнь. Рядом со мной стоял черноглазый.

Только вот... Который из двоих братьев более подозрительный? Почему казалось бы очевидный ответ не казался мне таким уж очевидным?

Тренироваться надо было, а не к балу готовиться! Но кто же думал, что наши бодания с королём обернутся восстанием секты во дворце. А теперь я стояла и пыталась включить в себе золотую магию Малики, пока братики-квадратики сверлили меня взглядами. Всё, что мне подсказывал дар, это то что рядом опасность. Как будто без магии я не знала!

В конце концов, может, они оба невиновны, а злодей сидит в кустах, на нас смотрит да посмеивается. А может, оба виноваты, и сейчас решают, кому выпадет честь принести меня в жертву ради Тёмной Богини? Бр-р!

— Лидия, ты чего напряглась? — примирительно поднял руки Вальтер. — Я просто отведу тебя к Феликсу, он уже на нервах.

Вальтер, конечно, друг Феликса, какой бы парадоксальной и токсичной не выглядела их дружба. Доверяла ли я интуиции Феликса и тому, как он разбирается в людях…?

Боже упаси, мой благоверный без книги под рукой даже план свидания составить не может. С другой стороны, Вальтер помог мне в казино. Я сделала робкий шаг в его сторону, но Эрнест уцепился в мою руку и резко притянул к себе.

— Ты ничего не попутал? — возмутилась было я, вскинув на него взгляд, но осеклась, увидев, что передо мной будто стоит другой человек.

Никакой слащавости, никакой пошлой улыбки. Серьёзный, собранный, сейчас он выглядел чуть старше, чем обычно. Честно, такое выражение лица его красило, так и забыть можно было, что передо мной герцог Тралялямбр. Смотришь — ну настоящий благородный Кальвиншнихтер! И в жесте его не было ничего похотливого, будто он и правда пытался меня защитить.

— Пойдём со мной, — процедил он. — Потом объясню.

Бывшенький вообще личность спорная. Он меня оклеветал, опозорил, и вопрос ещё, не он ли повинен, пусть и косвенно, в гибели Лидии.

— Мы можем пойти все вместе, раз вы оба хотите отвести меня к Феликсу, — попыталась достучаться до разума я. — Или я вообще дойду одна. Как выяснилось, я вполне способна противостоять черноглазым.

— Это недопустимо, — нахмурился Вальтер. — Феликс не простит мне, если узнает, что я позволил тебе разгуливать без защиты. Достаточно уже того, что ты разгуливаешь, кхм, без юбки.

— Мы и правда можем сопроводить леди вдвоём, — чопорно кивнул старший брат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика