Читаем Чайный дом драконьей леди полностью

— Может, отвлекающий манёвр? — нахмурилась подруга и послушно взяла напиток из моих рук. — Доверяешь ему?

Я иронично приподняла брови вместо ответа.

— Ну, если он всё же собирался меня убить — то профукал отличный шанс вчера.

Дафна сделала глоток, блаженно прищурилась и растеклась по стойке довольной лужей. Щёки её запылали.

— О, этот забористый, — пробормотала она почти нетрезвым голосом. — Так… горячо…

Я задумчиво понюхала содержимое. Одной Малике известно, что я способна наготовить из безобидных ингредиентов. Хотела подогреть её интерес, а в итоге… просто подогрела. Магию пока предстоит совершенствовать, всё же лучшие результаты у меня получались, когда я не контролировала процесс, а просто доверяла интуиции. Но увы, для чайного дома нужно было сделать хоть какое-то меню и заготовки, иначе его работа обрекала меня на круглосуточное обслуживание клиентов!

Хорошо, что у меня были Дафна и её бесконечный мочевой пузырь, и Феликс. Правда, Его Светлость был не в духе.

— А твой что думает? — словно прочитав мои мысли так же пьяненько поинтересовалась Дафна, опрокидывая в себя остатки красноватого чая.

Я опасливо покосилась в сторону приоткрытых дверей. Феликс был в саду, но зная драконий слух — мог и подслушивать.

— Нервный он, — тихонько сказала я, наклонившись к подруге. — Эфирия упала в обморок от удара тьмы, король, я так поняла по рассказу, трусливо сбежал с поля боя, хотя позиционируется как сильнейший дракон. Да и я тут навела подозрения на его, считай, единственного друга. Ещё и явилась из эпицентра опасности в неприличном виде с бывшим под ручку. Раздраконился, в общем, наш герцог.

Даф принюхалась.

— Он там костёр жжёт?

Отложив ступку, я оставила подругу допивать остатки полюбившегося ей напитка из чайника (у нас тут безотходное производство), а сама пошла проведать возлюбленного.

Строительный мусор, сваленный в кучу во дворе чайного дома, полыхал пламенем. Феликс, закатав рукава рубашки, медитировал, любуясь догорающим в костре пиджаком Эрнеста. Мой рассказ об истинном положении дел в семействе Кардашьян, кажется, не особо убедил его. Верить на слово Эрнесту и подозревать Вальтера он не спешил. Ещё и выбесился, что бывший жених посмел прикрывать мой неприличный вид.

Знала бы — пришла бы в королевский сад в одних панталонах, вот тогда Феликс точно бы радовался. Ладно уж, знала я его характер, ничего неожиданного.

— Мне кажется, ты как-то остро реагируешь, — с сомнением протянула я, глядя на полыхающий в костре бархат. — Но если это помогает тебе снять стресс — то пожалуйста. Или всё же чайку?

Мужественно-мрачное молчание, печать раздумий на челе. Ну прямо греческая статуя. Подкравшись к суровому дракону со спины, я обняла его сзади.

— Ревнивый до ужаса, — проворчала я.

Феликс неопределённо повёл плечами.

— Дело не в ревности. Я доверяю тебе. Мне просто не нравится происходящее, — произнёс он флегматично, даже слишком.

Я вспомнила слова Эрнеста. Безусловно, Феликс не любит, когда его покой нарушают, и лезть на рожон не станет. А уж теперь, когда моя жизнь снова подверглась опасности, он ещё и раздражён тем, что спас меня не он. В общем, дракона надо было приводить в доброе расположение духа, и раз вытащив его из моря флегмы, я теперь не могла позволить ему снова в неё погрузиться. А то и правда схватит меня — и за границу. А у меня тут семья, дом привычный, плантации…

— Знаешь что? — спросила я игриво. — Дафна сказала, сейчас в деревнях празднуют фестиваль урожая.

— Какое отношение к нам имеют крестьянские игрища? — страдальчески спросил герцог.

— Это же весело! — воскликнула я. — Когда мы ехали, я в окошко углядела, какая там красота. Игры, конкурсы, песни, еда! После чопорного бала с беготнёй от любопытной знати, мне кажется, это бы нас встряхнуло.

Феликс обернулся, глядя на меня в глубоком скепсисе.

— Там никого знакомого, — добавила я. — Так что никто не станет с тобой разговаривать.

— Да, никто совсем не захочет спросить у Великого герцога, что он делает среди простого люда, — фыркнул дракон.

— Да в том и дело! — весело воскликнула я. — Мы замаскируемся! Пойдём инкогнито. Ну здорово же? Феликс, нам надо разгрузить головы.

— Покидать дом опасно.

— Нас же никто не узнает!

Наши взгляды схлестнулись в битве. Я старалась быть восторженным щеночком, а Феликс просто хмурился. Наконец, он тяжело вздохнул, а затем смиренно произнёс:

— Ты поработила мою волю. Если это поднимет тебе настроение — пойдём на праздник.

— Ура! — радостно захлопала в ладоши я.

Знаю я его, втянется. Не такой он социофоб, каким хочет казаться.

— Но сначала заедем к леди-бабушке, — сказал дракон. — Она совсем пришла в себя и просила, чтобы мы её навестили.

Я с готовностью кивнула. Поездка к Фире — это прекрасно, да и деревенские праздники так и притягивали моё любопытство. Неужели наконец-то у нас будет просто приятный день?!

Распрощавшись с Дафной, мы поспешили в дачную резиденцию верховной жрицы. Портальные камни меня больше не восхищали так сильно, однако я всё равно не преминула высунуться в окно, чтобы понаблюдать, как кучер откроет воронку в другое место.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика